Puutarha be IN surance

Puutarha be IN surance

Днес реших да напиша една глупост. Реших да обясня малко за така наречените от мен insurance пуутарха. Това е интересна измислица и комбинация от думи, която по тематика може да се обвърже със застраховки и застраховане. Та като цяло двете думи в комбинация не значат абсолютно нищо.

Думата insurance идва от английски и означава застраховка. Пуутарха от своя страна е доста по-интересна дума. Тя е изписана на кирилица чуждоезична дума, която има своето ценно значение. Мога да кажа само, че няма нищо общо със застраховането. Пуутарха не е търговкса марка, не е фирма или някаква организация - било то правителствена или неправителствена. Insurance пуутарха не е акционерно дружество за извършване на застраховки гражданска отговорност, не се занимава и с изпълнение на поръчки на едро и дребно.

Today I decided to write a nonsense. I decided to explain a little about what he called my insurance puutarha. It's an interesting invention and combination of words,...
Прочети цялата публикация

Коментари

Tози сайт използва "Бисквитки". Научи повече Приемам

Моля, запознайте се с нашите Общи условия и Политика за поверителност