Чистката – The Purge 2013 – Онлайн BG Movie Database

1
Добави коментар
bulgariainfoportal
bulgariainfoportal

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 53 прегледа

Филм в който само за един ден всичко е позволено, абсолютно всичко. В Америка разтърсвани от престъпност, правителството е разрешило един ден в годината да има 12-часов период, в който всеки може да предяви всякакъв вид престъпна дейност, включително убийството, е законно. Полицията не може да се справи с действащата анархия и престъпност.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Болниците спират да приемат пациенти и да помагат. Всичко затваря врати и прозорци. Това е една вечер, когато гражданите се саморегулират и защитават без мисълта за наказание. Тази нощ изпълнена с насилие и плагиатстване и една огромна епидемия от престъпност, едно семейство се бори с решението дали да отворят или не, какво да предприемат, дали това не е поредната опасност, когато непознат идва и чука на вратата им.
Режисьор: Джеймс Демонако
В ролите: Итън Хоук, Лина Хийди, Макс Буркхолдер, Аделаида Кейн, Едуин Ходж
Година: 2013
Времетраене: 1час и 26 мин.
Галерия снимки
Видео трейлър

На: 2013-07-04 11:07:10 / Етикети: Клане , убийства , Чистката , Джеймс Демонако , Итън Хоук , Лина Хийди , Макс Буркхолдер , Аделаида Кейн , Едуин Ходж , 2013 , САЩ ,

От филма: САЩ през 2022. Безработицата е 1%. Престъпността е намалена до минимум. Насилието почти е изчезнало. Но с едно изключение… „Благословени да са новите отци, че дават да прочистим душите си. Благословена да е Америка, нация преродена.“ „Юнивърсъл Пикчърс“ представя една продукция на Платинъм / Блумхаус / Уайнот Чистката на 21.03.2017 Джаксънвил, Филаделфия Чистката на 21.03.2017 Сиракуза, Ню Йорк Саут Бенд, Индианаполис Хънтсвил, Алабама Сиукс Фолс, Южна Дакота Чистката на 21.03.2018 Уестминстър, Колорадо Елджин, Илинойс Хийли, Аляска и Салем, Орегон Чистката на 21.03.2019 Колумбия, Мериленд Бъкстон, Мейн Мърфрийсбро, Тенеси Чистката на 21.03.2020 Уорън, Род Айлънд Аплинг, Джорджия Папилиън, Небраска Целина, Охайо Шайен, Уайоминг Анаполис, Мериленд Хюстън, Тексас Прово, Юта Г-н Фокс, Джеймс Сандън. Говорих с Джон за поправките и сега всичко е наред. Системата ви работи. Довечера ще сте добре заключени. Благодаря ви, сър. Офисът на Джеймс Сандън. Номер едно сте, г-н Сандън. На първо място. Много благодаря. Поздравления и за теб, Сюзън. Няма нужда да го казвате. Благодаря. Лека вечер. Бедните са беззащитни. Довечера те ще са жертвите. Всеки има мнение. Затова САЩ е велика. Холи, какво ще правиш през Чистката? Нейт, какво ще правиш през Чистката? Кучият му син си го заслужава. Улиците ще бъдат в червено, когато излязат рекорден брой хора. Г-н Кели, последна разходка преди заключването? Направи ли проверка на системата? Имаш същата като моята. Никой няма да те тормози довечера. Спокойна вечер, г-н Сандън. Не забравяйте да вземете син бетизис. Сложете цветята на видно място. Покажете подкрепа в тази важна нощ. Приятна вечер. Дом, мил дом. Освободете звяра и прочистете улиците. Новите ви отци… Ч И С Т К А Т А на ежегодната Чистка Скъпа, прибрах се. Какъв ден само. Пълна лудница. Всички правят проверка на системата. Трафикът бе по-ужасен и от миналата година. Нещо мирише доста приятно. Ще ги сложа отвън във вода. Къде са децата? Имаме час преди събитието. затова побързай. И още нещо. Зоуи се влошава. Цял ден ми опява. Не я издържам вече. Затова оправи проблема с Хенри. Няма какво да оправям. Той е на 18. Тя ще трябва да се откаже от него. Но имам добри новини. Ще ви кажа на вечеря. Историята го е доказала. Ние сме брутална раса. Войни, геноциди, убийства. Проблема е, че отричаме себе си. Чистката не само събира насилието в една вечер, но пречистването води до стабилност на страната и ни позволява да освободим насъбралата агресия. Зоуи Сандън. Първо място за дебатиране. Обичам те. Хайде да ръмжим. Да ръмжим. Защо всички казват „обичам те“. Втръснало е. Трябва да открием собствен начин. Изглежда глупаво. Направи го. Татко се е прибрал. Скъпи, съжалявам, но трябва да тръгваш. Трябва да се прибереш, преди заключването. Някой се подготвя за довечера. Внимавай. Мери, радвам се, че те засякох. Дойдох да ти дам подарък. Превиших бройката на курабийките. Здравейте. Страхотни сте. Лека вечер, дами. Чао. Забравих, че Халверсън ще искат още бисквитки. Допълнението към къщата ти е прекрасно. Благодаря. Какво говориш? Съпруга ти продаде охранителни системи на всички в общността. Някои хора казват, че квартала ни е платил за допълнението ви. Наистина ли говорят така? Няма нужда да се притесняваш. Прекалено чувствителна си. Ще правиш ли ежегодното си парти? Проблемите са в повече. Ще заключим и ще гледаме Чистката. Нищо особено. Благодаря ти за бисквитките. Лека вечер. Пак заповядай. Спокойна нощ, Мери. Господи! Изкара ми ангелите! Чарли, не може да ме прашиш така! Затова спри да си играеш с Тими и ми помогни да подредим масата. Нали? Хайде! Господи! Чарли, правиш го за втори път! Ще ми докараш инфаркт. Съжалявам, мамо. Виж. Подобрих Тими. Инсталирах му нощно виждане и изолирах мотора. Почти безшумен е. И сега може да пуска музика. Чуваш ли? Харесваш старите песни. Много яко. Какво те тормози? Тази вечер, нали? Помни само добрите неща, които Чистката прави. Това е важното. Гладен ли си? Добре. Прибери Тими и после ела, за да ми помогнеш. Добре. Скъпа, манджата е чудна. Страхотно. Искам да чуя за деня на всеки. Зоуи, ти почни първа. Чарли, какво правиш? Съжалявам. Забравих да си взема хапчетата. Има леко отклонение в сърцебиенето. Но освен това, няма за какво да се безпокоите. Не искам повече да го правим. Глупаво е. Добре. Тест правоговор. Пиано. Нормален ден. На кой му дреме? Готова ли си за рецитала? Разбира се, че си готова. Поне това съм чул. Добре, мога ли… да кажа как ми мина деня? Направих го. Всички продажби са факт. На върха съм. Дивизията ми е продала най-подобрените системи. Поздравления, тате. Благодаря. Това си е отборна работа. Чарли, ти си наред. По история учихме за тази вечер. А по английски написах есе за човек, чиято любов е толкова силна, че би убил. И изрязал сърцето си. Трябваше да резне пениса си. На масата сме! Никакви пениси! Зоуи, не го окуражавай! Знаем бръщолевенията ти. Приказки на старци! Хора, вижте колко е часът. По-късно е, отколкото си мислих. Време е да заключваме. Хайде. Не си го помисляй. Я виж ти кой е тук. Г-н Сайбиън и г-н Барбар отиват на лов. Не знаех, че прочистват заедно. Приятели ли са? Семейство Ферин си правят парти. Грейс каза, че няма да правят. Мила е, но е адски досадна. Добре, пригответе се за довечера. Както винаги, за всеки случай. Добре, г-н Кали започна да заключва. Добре, готови ли сте? Добре, започваме. Чарли. Настана време. Натискай. Освободете звяра и прочистете американските улици. Новите отци подкрепят развлечението. Система за спешна емисия Това не е учение. Това е система за спешна емисия, която съобщава началото на Чистката ратифицирана от правителството. Оръжия от клас 4 и по-ниски са позволени по време на Чистката. Други оръжия са забранени. Правителствени лица от ниво 10 имат имунитет от Чистката и няма да бъдат наранени. Пускането на сирената всякакви престъпления, дори убийства, ще бъдат легализирани за 12 часа. Полиция, пожарна и бърза помощ няма да се явяват до 07:00, когато Чистката приключва. Благословени да са новите отци и Америка, нация преродена. Нека Бог да ви е на помощ. Деца, знам, че довечера ще се случват лоши неща, но сме защитени. Затова сме в безопасност. Нали? Предпочитам да ми е гадно в стаята. Разбира се. Благодаря, че беше тук. Чарли… Защо не се включвате? Защото не изпитваме нуждата да се включим, Чарли. Значи, ако довечера изпиташ нужда, ще убиеш някой? Знам, че ти е трудно да разбереш, но тази вечер позволява на хората да излеят цялата омраза и гняв, които таят в себе си. Разбираш ли? И да, ако с майка ти изпитаме нужда, ще се включим. Защото това помага. Чарли, не помниш колко зле беше. Мизерията и престъпността. Тази нощ спаси страната ни. Отиди да релаксираш. Аз ще се оправя тук. Трябва да оправям бумащината, за да си взема бонуса. Трябва да гледаме филм с децата. Хенри, изкара ми акъла. Какво правиш тук? Затова се промъкнах, докато ядеше. Татко ще полудее, ако те види. Стига. Не се ли радваш да ме видиш? Разбира се. Гледаме на живо из цялата страна и обсъждаме Чистката с криминолога Томи Ейгард. Благодаря, Никол. Дали Чистката освобождава насъбралият се гняв или е нещо друго. Измамата на Чистката тази вечер е за отърването от бедните, нуждаещите се и болните. Те не могат да се защитят. Изкореняването на така наречените безполезни членове на обществото. Което отприщва икономиката. Дали Чистката е само за пари? И в двата случая престъпността е на минимум. Икономиката процъфтява. Не мога да го направя. Аз ли направих нещо? Просто не дойдох тук, за да се видим. Дойдох при баща ти. За да изгладим отношенията. Не може да ни забрани да се виждаме. Това е лудост. Смята, че си голям за мен. Така ще го ядосаш още повече и ще затрудниш връзката ни. Обещавам ти, че всичко ще е наред. Америка колабираше. Рецесията беше последвана от срив на пазара. Главоломни дългове. И обезценяване на долара. Това беше най-лошото икономическо бедствие в историята на САЩ. Личната облага нарастваше. И на новите отци, които бяха избрани, им хрумна идеята, да позволят убийствата за една вечер. Маскировка за американската ярост. Но неоспоримият факт е, че това действа. Стори ми се, че чух изстрели. Може би на две пресечки зад нас? Това нищо не е. Вероятно стрелят, преди да почнат лова. Хайде. Почакай. Ще трябва да чуе какво има да му казвам. Не съм сигурна. Лице в лице. По мъжки. Ще му обясня, че да, може да съм по-възрастен, но ти си много зряла, затова възрастта не е проблем. Ще му кажа колко много те обичам. Преди 10 години едва плащахме наема. А сега мислим да си купим яхта. Да, тази си има гараж за кола. На кой му трябва кола в яхта? Някой да ми помогне. Помощ! Помогнете ми! Помощ! Моля ви, помогнете! Стреляха по мен. Моля ви! Някой да ми помогне! Моля ви. Трябва ми убежище. Чува ли ме някой? Няма да ви нараня! Не искам да умра! Не заслужавам това. Защо никой не ми помага? Трябва да ме приютите. Моля ви, някой… Идват. Моля ви! Ще ме убият! Какво, по дяволите? Ето тук! Ела! Насам! Хайде! По-бързо! Хайде! Побързай! Чарли! Чарли! Насам! Хайде! Давай! Бързо! Какво става там? Г-н Сандън! Джеймс, Хенри има пистолет! Тате! Хенри! Господи! Добре ли си, скъпи? Какво ти има? Зоуи добре ли е? Уцелих ли я? Зоуи! Зоуи! Мамо, какво става? Не знам. Беше ранен и викаше за помощ. Не знаем на какво е способен. Няма го. Не знаем какво прави Хенри. Тук не е безопасно. Къде е Зоуи? Права си. Да тръгваме. Хайде! Хайде! Хенри! Не! Хенри! Какво? Хенри? Добре, ето какъв е планът. Двамата ще останете тук, а аз… ще отида навън, за да намеря Зоуи и ще я доведа тук. Хенри се опита да те убие. Трябва. Аз ще я намеря. Не мога да те пусна с онзи човек навън! Не мога да те оставя да го направиш. Нека да отида да я взема. Ти стой тук с Чарли. Внимавай. Зоуи? Зоуи? Зоуи, аз съм. Добре ли си, миличък? Добре. Мамо? Мамо? Чарли? Мамо? Чарли, стой тук. Ще бъда наблизо. Зоуи? Зоуи? Мамо? Зоуи, миличка? Добре сме. Не знаех, че… Защо ще го прави? Чарли, изчакай малко. Затвори вратата. Хенри е мъртъв! Чарли, изчакай малко. Чакай да видя какво иска Чарли. Какво има, миличък? Кажи на татко, че съжалявам. Моля те! Зоуи? Зоуи? Почакай… Убих го. Тя добре ли е? Не можах да я убедя да дойде при мен. Какво ще правим? Трябва да ти покажа нещо. Господи, не! Май казва нещо. … и г-жа Сандън. Домът ви издава, че сте добри като нас. Един от нашите. А синьото цвете показва, че подкрепяте Чистката. Искаме да сме справедливи, затова слушайте внимателно. Нека да ви се представим. Ние сме прекрасни, млади, много образовани момчета и момичета. Погваме най-ужасяващите хора. Както правим всяка година. Готови да насилваме и разрушаваме, за да пречистим душите си. За доброто на всички. Казвам ви, за да знаете. Съседите ви ни казаха, че вие, Сандънови, сте го приютили. Но той си е едно никакво псе. Уродлива заплаха за обществото ни, която се съпротивлява. Той уби един от нашите и смятаме на го екзекутираме. Той не си знае мястото, затова трябва да бъде научен. Върнете ни го. Жив. За да ни се зачете пречистването. Ето какъв е планът, Сандънови. Имаме провизии, които ще ни позволят да нахлуем в дома ви. Ако… не го пуснете в определеното време, ще излеем гнева си върху него… и върху вас. И… можем да влезе във всеки дом. И ще го поискаме, ако не се разберем. Не ни принуждавайте да ви нараним. Не искаме да убиваме наши хора. Моля ви, оставете ни да пречистваме, за да освободим гнева. Срязвай. Работи резервният генератор. Няма ток в цялата къща. Джеймс, не могат да влязат в дома ни, нали? Не знам. Трудно е да се каже. Продаваш охранителни системи. Как не знаеш? Тествали са системата. Работи в 99 процента. Добра е. Силна и хората странят. Изглежда „добре“? Дали е непробиваема? Не! Нищо не е непробиваемо. Това не трябваше да се случва в нашия квартал. Но се случват, Джеймс. Случват се точно сега. Виждаш ли? Просто седни! Трябва да се успокоим. Седни. Седни. Слушай. Отговорът на въпроса ти е „да“. Могат да проникнат. Могат да се промъкнат отдолу или да ни изкарат навън с одимяване. Могат да пробият преградата. Но ето какво ще направим. Ще им дадем това, което искат. Ще намеря онзи тип и ще го принудим да излезе. Мери, имаме оръжия, а той няма. Защо да умира? Къде е той? Ето го. Погледни ме. Хайде, насам. Къде си? Хайде. Г-н Сандън. Съжалявам, че ви прекъсвам, но трябва да поговорим. Елате на предната врата. Трябва да се видим за момент. Ето къде си. Благодаря, че приехте поканата ми. Кажете ми защо не ми предадете миризливото псе? Защитавате ли го? Защото ще узнаем, г-н Сандън. Просто не мога да го открия. Станало е недоразумение. Сина ми го е пуснал. Малък е и не разбира. Но аз подкрепям Чистката. Продавам охранителни системи. На никого не бих отнел правото да пречиства… Просто ни дай бездомника, шибаняк! Съжалявам за това. Не толерирам такова държание. Но имайте предвид, г-н Сандън, че той ми беше приятел, а вие не сте. Оборудването ни скоро пристига. И тогава ще влезем. Дали ще е той или аз, пак ще влезем. Ще го доведа. Здрасти, Чарли. Не знам какво става. Отвън има хора. Хенри е мъртъв. Аз ще се оправя. Имам си пистолет. Стой надалеч. Моля те, пази се. Отивам да се скрия на тайното място. И те обичам. Чао. Недей. Назад. Влез в дупката. Пусни оръжието. Тате, моля те. Пусни го. Не искаш да го… Зоуи, няма да го оставя да те нарани. Остави я намира! Кучи син! Ще убиеш всички ни. Ще влязат и ще ни избият. Ще влязат. Направих… Не забърквай семейството ми. Ако не пуснеш оръжието ще нараня нея и теб. Не ти мислим злото. Не го заслужаваме. Не искам да ви наранявам. Но тази вечер няма да умирам. Пусни оръжието. Пусни го! Това ще… Добре. Днес ще умреш. Или ще умреш като мъж като излезеш навън сам, или ще умреш като страхливец и ще завлечеш жена ми и децата. Затова свали оръжието от главата на дъщеря ми! Мери, стреляй! Господи! Мери, Мери! Зоуи? Добре. Трябва ни въже. Какво? Трябва да го вържем и да го изкараме отвън. И ще сложим край на проклетата нощ. Разбрахте ли? Добре, ще ти покажа. Миличка? Миличка? Почти съм готов. Трябва да подсигуриш краката. Трябва да… Нека да видя. Справяш се много добре. Ето какво. Ще го сложим на стола и ще го издърпаме навън. Добре. Готова ли си? Чарли, съсредоточи се върху Зоуи. Може да се събуди. Чарли, трябва ми светлина. Благодаря ти, синко. Добра работа. Ще взема стола. Почти сме готови. Ще го вдигна на три. Помогни ми. Осветявай, Чарли. Едно, две… три. Добре. Само да взема тиксото да го вържа. Добре. Добре. Добре. Успокойте се. Бръкни му в раната. Вземи ножа! Вземи ножа на бюрото! Вземи го! Само се опитвам да предпазя семейството си. Успокой се! Мамо! Бръкни в раната му! Искаш ли пак? Направи го пак! Добре, добре! Добре, добре, добре. Готов ли си да седнеш на стола? Готов е. Добре, помогни ми! Добре, хванах те. Стой мирно. Нека да те завържа за стола. Мери, къде е тиксото? Правиш го много по-трудно, отколкото трябва да е. Само погледни. Какво правим? Хайде, Мери. Да приключваме. Хайде, скъпа. Погледни ме! Можеш, скъпа. Погледни ме. Скъпа, погледни ме. Мери? Нямаме друг избор. Скъпа, нямаме друг избор. Нямаме. Толкова съжалявам. Кога се случи това? Джеймс, само се погледни. Какво ни се случи? Чарли? Чарли? Скъпи, къде си? Чарли. Чарли? Къде си, Чарли? Чарли? Зоуи? Добре ли си? Седни. Удари си главата. Добре ли си? Господи! Толкова съжалявам за Хенри. Много съжалявам. Но ще преживеем нощта. И всичко ще се оправи. Няма да се оправи. Какво? Вече нищо няма да е както преди. Съжалявам. Съжалявам. Спаси децата си. Изкарай ме отвън. Чарли? Чарли? Искам да го свалиш изцяло! Заедно с всяка врата и всеки прозорец. Къде е Зоуи? Отвън се подготвят да влизат. Ще издърпат вратата и прозорците и ще влязат. За нищо не бях прав. Няма да го изкарваш навън? Какво ще правиш? Чарли, слушай ме. Вземи пистолета… Тате, ще го изкарваш ли? Ще се скрием в мазето и няма да се показваме. Разбра ли? Добре. Добро момче. Току-що даде пистолет на сина ни. Какво става? Ще се бием. Вземи го. Свали предпазителя. Ще ти трябват много патрони. Ще покриеш другата част на къщата. Това е нашата къща. Децата ни са тук. Няма да се колебаеш да стреляш! Господинът и госпожата! Съжалявам да ви кажа, но времето ви ужасно намаля. И се провалихте. Провалихте се да ни дадете бездомното прасе. Много съм разочарован. Вие сте добри хора. Трябваше да знаете, че това е гласувано. Защитавате този, който трябва да бъде пречистен. За това ви пожелавам на добър час, мили Сандънови. Пуснете звяра, момчета. Нека убийствата започнат. Бягай! Добре ли си? Ранен ли си? Тате, какво става? Купър, търся малката г-ца Сандън. Невероятна е. И аз така мисля. Тате. Да, добре съм. Няма да оставя Зоуи сама. Какво? Всичко е наред. Душата ви беше изчистена. Бяхте пречистен. Само един въпрос. Заслужаваше ли си да умрете заедно със семейството си? Благодаря за незабравимата Чистка, г-н Сандън. Не, пуснете ме! Моля ви, не го правете! Не, не, не! Не го правете! Моля ви! Не! Не! Джеймс! Джеймс! Чарли! Зоуи! Тате! Благодаря ви за жертвоприношението. Не се поддавате на смъртта, г-н Сандън. Благословена да е Америка. Нация преродена. Толкова съжалявам. Съжалявам. Благодаря ви. И решихме да ви помогнем. Няма как да ви се отблагодарим. Не го мисли толкова, Мери. Истината е, че сте наши, а не техни. Как така ваши? Как така? Тате? Чакайте! Липсва ли ти татко? Мери и децата ще го последват. Да ги вържем и да ги убием. Не, не, не! Чакайте! Не го правете! Веднага го пуснете! Или ще ти прережа гърлото! Веднага! Заклевам се, че ще го убия на място. Разбра ли ме? Защо го правиш, Грейс? Защо? Когато блокадата ви рухна се отвори шанс да пречистим душите си. Имате толкова много пари и все ни ги навирате пред носа! Смятате се за перфектни! Това изобщо не е вярно! Чуй ме, Грейс, умолявам те, не го прави с децата ми. Моля те. Не и с децата ми. Моля те! Трябва, Мери. Затова е измислена вечерта. Умолявам те. Умолявам те от все сърце. Ако го направиш… Ще се жертвате, за да може света да бъде по-добро място. Мамо! Мамо! Моля те, пусни децата ми! Развържи ги и завържи моите ръце. Моля те. Остави ни да си изпълним дълга като американци. Мамо! Зоуи, миличка, погледни ме. Гледай мама. Гледай мен. Благословени да са новите отци, че ни дават да прочистим душите си. Благословена да е Америка, нация преродена. Аз ще започна първа и след това ще се редуваме. Тими? Не мърдай! Хвърлете оръжията си! Веднага ги развържете! Решението е ваше. Приключвайте с това. Убийте ни бързо. За Бога, просто го направете! Хайде! Мамо, щяха да ни убият. Всички ще оцелеем след тази нощ. Някой има ли проблем с това? Насладихте ли се на партито на Грейс, г-н Халверсън? Майната ти! Беше много хубаво. Радвам се, че сте си прекарали добре. Не чу ли какво казах! Без повече убийства за тази вечер! Толкова ли е трудно да го разбереш? А сега се разкарайте от дома ми! Чакай! Ще се оправиш ли? Благодаря ти. Успех. След 07:00 часа на 22 март, Чистката беше преустановена. Това е вашето сутрешно радио. Пристигат съобщения от цялата страна. Полиция, пожарна и спешна помощ… Новите отци дадоха ранно изявление. Това била най-успешната Чистка…. Вървя… по-скоро се препъвам, защото центъра на ЛА е в трупове. Бях свидетел на момчета влизащи с взлом, изкарваха хората навън и ги екзекутираха на улицата. Събрали са се стотици на „Тайм скуеър“ за бдение. Благодарят на всички за саможертвата, която направиха, за да направят САЩ по-безопасно място. Има двадесет души до посолството на Нова Зеландия и няма никакво място. за оръжия и домашни охранителни системи съобщават, че имат печалба. Чакат ни 364 дълги дни до следващата Чистка. Да започнем с анализите за Чистката докато паметта ни е все още бистра. Изглежда в Далас има най-много участници. Имах шанс да видя кадри на живо от покрайнините на Далас. Трябваше да има двеста души на веднъж, които пречистват. Не съм виждала нещо подобно. Момчетата ми бяха горди американци. Но вече не. Тази страна ми отне всичко.