Преводачите разделени около новите стандарти за преводаческите услуги

Преводачите разделени около новите стандарти за преводаческите услуги

В бранша са разделени за новите стандарти на преводаческите услуги, показва анкета на БТА сред агенции и фирми, извършващи преводаческа дейност.

Според коментарите на част от специалистите те ще оскъпят услугата, а според други - ще извадят на светло фирмите от сивия сектор.

Наскоро Министерството на външните работи обяви въвеждането на нови стандарти към преводаческите фирми в България.

От януари 2013 г. те ще бъдат задължени да се сертифицират по стандарта EN 15038:2006 "Преводачески услуги. Изисквания относно предоставянето на услугата". Планира се също да се изисква назначаването на трудов договор поне на двама филолози и редактор.

В отговор на депутатско питане по време на парламентарния контрол миналия месец външният министър Николай Младенов каза, че хората се нуждаят от качествена услуга, защото от това зависят важни интереси на българските граждани и на бизнеса.

Младенов обясни, че през последните години има много...
Прочети цялата публикация

Коментари

Tози сайт използва "Бисквитки". Научи повече Приемам

Моля, запознайте се с нашите Общи условия и Политика за поверителност