Реклама

Литература www.youtube.com

Ninurta Ninurta Гласували 16 коментара преди почти 2 години 80

"IN MEMORIAM" / Федерико Гарсия Лорка - Превод от испански: Ал. Муратов, Ат. Далчев - Мила тополо, мила тополо, ти си цяла от злато. Вчера трептеше зелена, лудо зелена като на приказни птици перата. Днес повалена лежиш под небето горещо, както аз под небето на мисълта си червена. Благоуханието омайно и нежно на ствола пак ще спохожда сърцето смирено. Груба прамайко на лъките зелени! Ето ни двама с теб позлатени!

Още по темата:


Коментари

  1. :) (thumb up) (coffee)

  2. (thumb up) (coffee) (coffee)

  3. :) :) (coffee) (coffee)

  4. е, това не бих отказала

  5. Мъненко е странен ритъмът,але е прекрасно. :D

  6. точно ми пасва :D

  7. точно за това е прекрасно,защото е страстно... :D

  8. Ахам,дека има страсте,немаме нужда ни от сладко,ни от пасте. :D

  9. Владко, давай пасти и гледай страсти ...... работи, да знаеш .... :D :D ;)

  10. :D (coffee) (coffee)


Добави коментар


Актуални теми

Още от нашите медии