„Мутреси” вместо „матроси” на изпита за гимназия

1
Добави коментар
it_maniak
it_maniak

Думата „матрос” масово е объркала седмокласниците при преразказа „Акула” от Лев Толстой на миниматурата по български език. Учениците заменили „матрос” с най-разнообразни варианти като „мутреси”, „албатроси”, „матриос”, матрьоси” и др., разказаха проверители. Според тях децата не са знаели значението на думата и затова са я объркали. Седмокласниците имали затруднения и със смисъла на други военни и морски понятия като на „артилерист”, „палуба” и др.Всички те са част от разказа на Толстой „Акулата”, който седмокласниците трябваше да преразкажат от името на артилериста, пише „Монитор“. Като цяло обаче децата са се справили сравнително добре както на преразказа, така и на теста от националното външно оценяване. Една от причините за това е, че изпитът тази година е по-лесен в сравнение с миналогодишния, смятат оценителите.

Седмокласниците са се затруднили и при 25-а задача, която изисква отворен отговор. В нея учениците трябваше да напишат с две-три изречения какво внушават думите на Странджата „Ние сме поне свободни. А като имаме свободата, имаме всичко” от творбата „Немили -недраги”. Синтаксисът и преобразуването на диалог от пряка в непряка реч също са били проблем за бъдещите осмокласници.

Изпитът за национално външно оценяване за седми клас по български език и литература се проведе на 21 май. Оценките ще станат ясни на 4-и юни. Скалата за оценяване обаче все още не е известна. След проверката на всички изпитни работи ще стане ясно дали сгрешената задача 3 в миниматурата ще се зачита или не. Решението зависи от това колко деца са отговорили вярно, въпреки техническата грешка в диаграмата и колко са се подвели и са объркали задачата. След като научат резултатите си, седмокласниците ще могат да подават документи за кандидатстване в гимназия от 17 до 21 юни. Първото класиране пък ще стане ясно на 26 юни. /БЛИЦ