Intellectual Property Planet: Важно уточнение при подаване на заявки за търговски марки в България

1
Добави коментар

Важна новина от Патентно ведомство на Р.България относно посочването на стоки и услуги в заявки за търговски марки.

От 20.02.2014 г., Патентното
ведомство на Република България ще започне прилагането на новата практика
съгласно Общото съобщение от 20.11.2013 г., в което е посочено, че 11 термина
от заглавията (хедингите) на класовете на Международната класификация на
стоките и услугите (Ницска класификация) са определени за недостатъчно ясни и
точни, за да могат еднозначно да определят обхвата на закрила на марката. Тази
практика няма да засяга заявки, подадени преди 20.02.2014 г.

Заявителите трябва да имат
предвид, че ако в заявката си посочат някои от тези 11 термина, при извършване
на формална експертиза, те ще получат указание за допълнителното уточняване и
прецизиране, съгласно
списъка на стоките и услугите от хармонизираната база – ТМ Class http://oami.europa.eu/ec2
Това няма да се отнася до случаите, в които заявителят е посочил заглавието на
класа и е декларирал желанието си да получи закрила за всички стоки или услуги
от азбучния списък от съответния клас.

Във връзка с новата
практика, когато заявителят е декларирал желанието си  да получи закрила за всички стоки или услуги
от азбучния списък, заглавията на класовете няма да фигурират в списъка на
стоките и/или услугите, за които марката
ще получи закрила (каквато е досегашната практика). Патентното ведомство ще
включва служебно в заявката само стоките и/или услугите от азбучния списък на
съответния клас.
В тази връзка уведомяваме
заявителите, че  Патентното ведомство  публикува трета
Обща комуникация за единната нова практика относно приемливостта на
класификационните термини. Публикуваният документ съдържа указания, които ще
бъдат в помощ при определяне на термини за достатъчно ясни и точни с цел еднозначно
определяне обхвата на закрила на марката.
Едновременно с третата Обща комуникация публикуваме
и актуализираните версии на Общото
съобщение относно въвеждането на IP Translator, в което е отразена промяната в практиката на
Финландия, както и на Общо
съобщение за единната практика относно общите термини от заглавията на
класовете, в което са посочени и датите, от които ведомствата на
държавите членки и OHIM ще прилагат новата практика
по отношение на приемливостта на общите термини от заглавията на класовете.
информация на Патентно ведомство.