Горе-долу добър анализ на една гениална “Горе-долу” творба

7
Добави коментар
dbasharanov
dbasharanov

Изключително силно докосната от дълбокия текст на песента “Горе-долу” на талантливите Фики и Преслава, бих желала да ви представя един скромен анализ, който направих, докато й се възхищавах! Насладете се и вие!

Повелителната глаголна форма „погледни“ в началото на първия стих представлява директно адресиран призив на лирическия говорител към аудиторията и нескрито негово желание за съпричастие към личното му доволство. Двукратно повтореното риторично възклицание „леле”, последвано от въпросителното местоимение „какво“, касаещи портретната характеристика на възлюбената, нейното „лице“ и нейното „телце“ говорят за възхищението, което изпитва лирическият герой към въпросния обект. Тук значеща е и литотата „телце”, римувана с „лице”, която разкрива нежността и крехкостта на жената, събудила възхитата на лирическия герой.

Метафората „калашник“ ясно разкрива силата на визия и това, което тя ще направи със сърцето на лирическия герой. Така авторът косвено изгражда един образ на Жената с крехко, но опасно като калашник телце.

Въпросителното местоименно наречие за начин в началото на третия стих ни насочва към нова гледна точка – от Нея към Него. И отново конкретиката е завоалирана с реторичното възклицание „Ей!“, което някои неразбиращи интерпретатори на поп-фолклорните текстове биха решили, че е използвано, за да запълни празно място, несъответстващо на мелодията. То обаче дава ясна визуална картина на нечленоразделните звуци, които страстта събужда.

Въпреки че лирическият герой е крайно уморен от изтощителния поглед на жената, все пак в главата му се върти „една скандална мисъл”, която ще се превърне в поанта на творбата, послание и вдъхновение на заглавието й. Това е припевът, от който с объркване разбираме, че мисълта е толкова скандална, че лирическият герой е забравил основните си математически умения за събиране и изваждане, и която мисъл всъщност се състои от четири скандални мисли.

Ти горе-долу, готвиш ли добре,
ти горе-долу, чистиш ли поне,
ти горе-долу, я ме целуни,
ако ти хареса с мене остани. x2

За да осмислят слушателите посланието на текста, припевът е повторен два пъти след първия куплет и още четири пъти до края на песента. Лирическият герой е силно заинтригуван дали тази жена с „какво лице” и „какво телце” може да задоволи най-належащите му човешки нужди. Първите две скандални мисли са въпроси, отправени към нея. Въпросите са изградени чрез недотам ясно формулиращи концепцията наречия „горе-долу” с цел да омекотят директните искания под форма на въпроси със снижаване на изискванията и заменяйки ги с приблизителни умения. Частицата „Поне” е вид дипломатически ход или начин лирическият герой да преговаря с вдъхновителката на най-съкровените му желания, че дори и да не готви, ако чисти, преговорите могат да продължат. Вторите скандални мисли в повелително наклонение са директни призиви за целуване и оставане, ако, разбира се, й се е харесало целуването.

Анализът ни води към пирамидата на Маслоу, за да проследим къде в йерархията на  човешките потребности се намират тези, споменати от лирическия герой. Първият въпрос- „готвиш ли добре” съотвества на най-ниското ниво в пирамидата – физиологичните нужди. Вторият въпрос – „чистиш ли поне” – не е споменат директно като нужда от Маслоу, но лесно може да бъде определен като част от второто ниво на пирамидата – сигурност, която включва подслон, който най-вероятно трябва да бъде почистван.

Що се отнася до призивите, анализът не успя да намери потенциална дефиниция на дейност, която включва „горе-долу” целуване. Трудно е да се класифицира дали горе-долу целуването е начин за задоволяване на сексуалните нужди на лирическия герой (най-ниското ниво на пирамидата) или това е много по-дълбоко преживяване, което принадлежи към третото ниво – принадлежност – „любов, семейство, общност”. Несъмнено обаче финалният призив говори именно за това трето ниво, подканяйки героинята да остане с него. Потенциално, това може да бъде разгледано като първа стъпка от осъществяването на едно сигурно трето ниво на пирамидата и наченки на мотивация за изкачване.

Авторът на песента е искал да илюстрира градацията на човешките потребности, представяйки въпросите и призивите в припева по точно определен начин.

Кулминацията в лирическия текст е появата на тази така интригуваща жена. Тя от своя страна решава да отговори на въпросите с въпрос.

Така като те гледам,
да ти готвя ли,
да ти чистя ли, или направо да те почвам.

Лирическата героиня е изправена пред труден избор, който обаче не би могал да бъде решен само с гледане. Тя обединява призивите на героя, Фики, в една събирателна опция, дефинирана като „да те почвам”. Авторът на песента е искал да сведе скандалните мисли до 3, защото три е сакрално число и по този начин цели да представи избора на героинята като свещен.

Реторичното възклицание „ей”, вече използвано в първия куплет, е използвано още три пъти като въведение във високо-съдържателните стихове:

Ей Фики, Фики, правиш го добре,
ей Фики, Фики, няма като теб,
ей Фики, Фики, къв сладур голям

Лирическият герой е директно субективиран шест пъти, което разкрива факта, че комплиментите, които престоят, не са за кого да е, а само и единствено за Фики. За слушателите каква точно е дейността, която Фики прави добре, остава една голяма неизвестна.  Конотацията на израза предразполага аудиторията с възможност за неприлични и далеч несакрални асоциации. „Няма като теб” е втората неизвестна, защото слушателите нямат необходимите общи познания, за да сравнят какво точно нямат като Фики. Разговорното „къв” замества „какъв”, не защото музиката не е достатъчна, за да се изпее „какъв”, а за да може за пореден път изпълнителите да се доближат до стила на общуване на верните си фенове. Финалното включване на лирическата героиня представя и финалното й решение –

ще те, ще те, ще те изям.

Отново наблюдаваме сакралното число три, с което героинята уверява Фики в намеренията си. Разбира се, денотацията на думата не съотвества с конотацията й и контесктът говори за второстепенно значение, тясно свързано с дейността, която Фики прави добре.

Идва ред отново на Фики, който в отговор потвърждава хвалебствията по свой адрес, верен на жаргонния си стил.

К’во да кажа, готин съм иначе
много добре момче

В следващия стих обаче, той идентифицира ясно проблема на творбата – „но с жените, що ли не ми върви”. Много почитатели се чувстват силно докоснати от признанието на лирическия герой, защото и те като него са много готини, правят го добре и няма като тях, но в същото време не им върви с жените.

Следва сравнение на жената с вещ, кола в най-добрия възможен вариант.

Като видя хубава някоя, лъскава някоя
слушай колко яко забивам ги.

Силно интересно е решението на автора да говори в женски род, единствено число и накрая внезапно да превключи на множествено число в местоимението „ги”. С това той показва, че лирическият герой може да забие не само една, а много жени.

Развръзката на действието е изстраданото решение на Фики да прави всичко вместо лирическата героиня, само и единствено, ако тя му покаже, че го обича. Той й дава обет за вечна вярност и завършва творбата с отворения въпрос към нея „моя ли си или не…”.

Този дълбок и прочуствен текст е само част от изживяването, което получават почитателите на песента. Музиката съответства на чувствата на героите- ориенталски ритми, на които аудиторията ще кърши ханш, вживявайки се в проблемите на лирическите герои и намирайки своята съдба в тяхната. Клипът също допринася за преживяването – в него Фики е облечен с костюм, а зад него „танцуват” полу-голи жени. С това режисьорът иска да илюстрира проблема на този „готин” мъж, който е изправен пред препятствието да търси Жената на живота си.

 

Автор за “За мен”- Гери Иванова

Редактор: Ива Василева