Моряшки Поговорки

2
Добави коментар
vasques32
vasques32

Веднъж капитан – завинаги капитан.

Който се хвали, че е моряк, да плава като моряк.

Да имаш моряк, означава да нямаш мъж.

За лошите моряци всички ветрове са насрещни.

Който краде малко, стига до гребната галера; който краде много, прави кариера.

Тайните крадци са на галерите, явните – в палатите.

Добрият моряк прави кораба сигурен.

Пияният няма кормило.

Най-отзад в лодката седи кърмчията.

Каква полза да притежаваш флагове, а да нямаш кораб за тях.

По-добре е да си собственик на лодка, отколкото капитан на голям кораб.

Бъди предпазлив с хора, които подаряват кораб, а самите те остават на брега.

Откъдето духа вятърът, оттам пиратът очаква плячка.

Между кросари се губят само бъчвите.

За голям кораб – дълбока вода.

Добре дошъл като вода в нов кораб.

По-добре със стара кола по суша, отколкото с нов кораб по море.

За разнебитен кораб всички ветрове са насрещни.

Понеже всички се пишат важни, никой не иска да върже лодката.

Жена, кон и ладия принадлежат на този, който се качва на тях.

По жената и ладията винаги има работа.

Ладия на много господари претърпява корабокрушение.

На разколебаните ладии господ им намира пристанище.

Момиче тегли повече от въже.

Който прекалено обтяга въжето, накрая го скъсва.

От две гротмачти на един кораб едната е излишна.

Голям на такелаж, малък на тонаж.

Един женски косъм има по-силно влияние върху, моряка отколкото главното платно върху хода на кораба.

На изток или на запад по море у дома си е най-добре.

Не плава лошо този, който пристига в добро пристанище.

Всеки натоварва Най-много своя кораб.

Каквото мъжът донася с кораб, жената изнася с орехова черупка.

По-добре едни трюм да е празен, отколкото лошо натоварен.

Един-единствен факт струва повече от цял корабен товар аргументи.

Който е натоварил дявола, ще трябва да го вози.

Търговията е майка на света.

Който владее моретата, владее и търговията.

Мислите са безмитни.

Господ помага на мореплавателя, но той сам трябва да управлява.

Корабът зависи повече от руля, отколкото рулят от кораба.

При добро време всички искат да управляват.

Където всички искат да управляват, не може да се плава.

На море или трябва да плаваш, или да потънеш.

Слабият гребец ругае греблата.

На който не му увира главата, на мачтата му увисват краката.

Който критикува готвача, да напусне камбуза.

Човек се научава най-бързо да плува, когато водата му стигне до устата.

В чашата с вино се давят повече, отколкото в морето.

В такава вода такава риба се лови.

Риба, която плува в малък вир, ще замирише на тиня.

Не винаги най-старателният хваща най-много.

Глупците мътят водата, а умните ловят риба.

Риба се лови с въдица, мъже с думи, а жени с накити.

Един изтегля мрежата, а друг хваща змиорката.

Не е хубаво да се сервира на масата „щях да хвана“ и „мога да уловя“.

Малките риби се измъкват от мрежата; Големите риби разкъсват мрежата.

Паметта е като рибарска мрежа – едно задържа, друго преминава през нея.

Малки са рибите на бедния.

Не изхвърляй дребната риба, преди да си уловил едра.

Гостът и рибата се вмирисват за три дни.

Жената, кучето и чирозът се натупват, за да станат добри.

Който се хваща за опашката на змиорката и за думите на жената, може да се каже, че нищо не е хванал.

Рибарят не изяжда най-доброто.

Ако рибарят изяждаше всичко което желае, би се препълнила лодката.

В големи води се хващат големи риби.

Морето има излишък от риба, а Германия от войници.

Който спи, не улавя риба.

Понякога там където мислим да ловим, ние биваме уловени.

Всеки ден се яде, но не всеки ден се улавя.

Прибързана ръка хваща жаби вместо риби.

Който лови със сребърни въдички, е сигурен в успеха.

Никой не изважда чужда риба от морето.

С големи въдици се хващат големи риби.

Нищо не е толкова несигурно, колкото неуловената риба.

Не продавай риба преди да си я уловил.

По-добре малка риба на масата, отколкото голяма във фиорда.

По-добре вятър в платната, отколкото вятър в мрежата.

Големи риби не идват в малки води.

Никой не е ял от избягала риба.

Летят ли чайките към сушата, значи се задава буря.

Няма буря, която да не е удобна за някого.

Нито хубавото, нито лошото време се задържат.

Използвай вятъра, не се знае до кога ще продължи.

Времето, вятъра и жените се променят като луната.

Умереният вятър най-сигурно отвежда кораба в пристанището.

Думите чезнат като вятъра, но делата надживяват мига.

Всички ветрове си имат насрещни ветрове.

И насрещния вятър все някога ще се промени.

Когато вятърът обветря лицето на някого, той го прави умен и мъдър.

Идвай с вятъра и заминавай с водата.

Никой вятър не вее според желанията на всички.

Вятърът, който отвежда едни в пристанището, праща други на дъното.

Ако вятърът е насрещен, лавирай.

Източният вятър и женската кавга, започват с щорм и завършват с влага.

Всеки ден не вее попътен вятър.

Попътния вятър не чака.

Попътния вятър за едни е насрещен за други.

Търпеливият дочаква попътен вятър, прибързаният – насрещен.

Всеки ден няма благоприятен вятър.

Всеки прилив иска отлив.

Женската хитрост не познава отлив.

Времето, приливът и отливът никого не чакат.

Щастието е като морето – на приливи и отливи.

Пази се от тиха вода и неми кучета.

Всеки облак не носи буря.

Тиха вода дъно няма.

Неподвижната вода скоро ще замирише.

Дълбоката вода тече най-тихо.

Колкото по-дълго газиш, по-дълбока става водата.

Който гази навсякъде, ще стигне до различни дъна.

Никой няма да стигне по-дълбоко от дъното.

Водата знае повече от нас, Винаги намира най-лесния път.

Всичката вода се стреми към брега, а всички пари към богатия.

Водите текът към морето, а всички неща към своя първоизточник.

След сто години и сто месеца водата се завръща по своите места.

От чист извор тече чиста вода.

Човек не плюе там, откъдето пие.

Никоя вода не е изцяло бистра.

Колкото по-близо до извора, толкова по-чиста водата.

Излишно е да се опитваш да спреш морско течение и да заситиш алчността.

Ако една река напоява две долини, няма да има достатъчно вода или за едната, или за другата.

Повечето следват силното течение.

Това, което влачи водата, се закача на всеки трън.

Малките ручеи правят големите води.

Капка по капка и морето може да бъде пресушено.

При извора водата е най-вкусна.

Преминеш ли течението, забравяш светиите.

Силните бури предизвикват големи вълни.

В бурите се изпробва силата.

Обещанията, които се правят по време на буря, се забравят, след като утихне тя.

При силна буря, човек хвърля и най-скъпото зад борда.

Никой не е господар на море.

Хвали морето и се дръж за брега.

Обичай морето и си стой в кръчмата.

Хвърли ме, където искаш – само не във водата.

Дай ми късмет, пък ме хвърли в морето.

Преведе от немски ИЛИЯ ДЯНКОВ; алманах ФАР 89