Алиса в страната на чудесата

18
Добави коментар
mivanova29
mivanova29

15:59
//

0
коментара

//
Katya Vicheva
// Category:

alisa
,
detska literatura
,
автор
,
алиса
,
изтегли
,
карол
,
книга
,
купи
,
луис
,
огледалния
,
онлайн
,
свят
,
страната
,
чудесата

//

Книгата можете да закупите от ТУК
„Алиса в Страната на чудесата“ (оригиналното название е Alice’s Adventures in Wonderland) е роман, написан през 1865 година от белетриста Чарлз Латуидж Доджсън, който го издава под псевдонима Луис Карол. В него се предава историята на малкото момиченце Алиса, което пропада в заешка дупка и се озовава в приказен свят, населен със странни човекоподобни същества.

Книгата изобилства от алюзии към личните приятели на Карол. Романът е смятан за един от най-характерните представители на литературния нонсенс и неговите повествователни линия и структура оказват огромно влияние върху жанровото развитие на фентъзито. „Алиса в Страната на чудесата“ играе с правилата на логиката по начин, който я превръща в любимо четиво на поколения деца и възрастни. Приказката е допълнително популяризирана с безброй театрални, филмови и телевизионни адаптации, като първата му екранизация е ням филм, създаден през 1903 година.

Продължението на книгата е романът „Алиса в Огледалния свят“, който излиза през 1871 година.

„Алиса в Огледалния свят“

Докато си играе с черното котенце Кити, Алиса (момиченце на седем и половина години) решава да види какво има от другата страна на огледалото във всекидневната и попада в Огледалния свят. Земята там представлява огромна шахматна дъска: поточета, пресечени от живи плетове, я разделят на квадрати открай-докрай. Алиса се включва в играта на шах, разигравана от обитателите на Огледалния свят. Тя започва като пешка на Бялата царица и преминава шест поточета, като всяко пресичане на поточе (графично представено в текста с три реда звездички) отразява напредване с един ход. По пътя си Алиса среща много чудновати същества: говорещи цветя и животни, братята-близнаци Туидълдий и Туидълдум, Хъмпти-Дъмпти, Лъвът и Еднорогът, вестоносците Зай Ек и Шап Кар, Черният и Белият рицар, Черната и Бялата царица, Черният и Белият цар. Достигайки Осми квадрат получава корона и самата тя става царица. По този повод е организиран гуляй в нейна чест. В настъпилата бъркотия по време на празненството, Алиса сграбчва Черната царица и се събужда с черното котенце в ръце.

Докато в предхождащата книга „Алиса в Страната на чудесата“ картите за игра са сред основните теми, в „Алиса в Огледалния свят“ основна тема е играта на шах. Огледалният свят е представен като шахматна дъска, разделена на квадрати от пресичащи се поточета и живи плетове. В началото на книгата Луис Карол посочва героите, които представят различни шахматни фигури. Някои от тях — например Черната и Бялата царица, Черният и Белият цар — са пълни съответствия на фигурите и носят същите имена. Други просто изпълняват ролята на фигури — самата Алиса започва приключението си в Огледалния свят като пешка на Бялата царица и завършва като царица. Също в началото е поместена и шахматна задача с описание на ходовете на фигурите, представени от Алиса и другите герои. Авторът обяснява, че задачата е съставена по правилата на играта и макар че редуването не е спазено, ходовете са възможни.

В „Алиса в Огледалния свят“ не се споменават събитията от предходната книга. Главната героиня и в двете творби е Алиса. Нейната котка Дайна също присъства и в двете книги, като във втората има две котенца.

Имената на вестоносците Зай Ек и Шап Кар от „Алиса в Огледалния свят“ са препратка към (Мартенския) Заек и (Лудия) Шапкар от първата книга за Алиса. В оригинала на английски имената са омофони — съответно: Haigha — (The March) Hare и Hatta — (The Mad) Hatter. Този ефект на еднакво звучене с различно графично представяне е предаден при превода по единствения възможен начин в българския език — чрез разделяне на имената на две. Илюстраторът Джон Тениел, работил с Луис Карол, изобразява двамата герои, подобни на техните двама предшественици от „Алиса в Страната на чудесата“. Самата Алиса, обаче, не ги възприема като познати в хода на книгата.

Въпреки че не се появява във втората книга, сестрата на Алиса се споменава и тук.
Адаптация на книгата е немият филм от 1928 г. „Алиса в Огледалния свят“ на режисьора Уолтър Ланг.
Анимационният филм „Алиса в страната на чудесата“ на Дисни от 1951 г. включва елементи от Алиса в Огледалния свят.
Книгата е адаптирана за телевизионен мюзикъл през 1966 г.
През 1974 г. книгата е адаптирана от BBC за телевизионен филм — „Алиса в Огледалния свят“.

Телевизионният мюзикъл в две части „Алиса в страната на чудесата“ от 1985 г. е адаптация на двете книги.
През 1987 г. е направена анимационна адаптация на книгата за телевизията.
През 1998 г. Channel 4 правят филм „Алиса в Огледалния свят“, с участието на Кейт Бекинсейл в ролята на Алиса.
През 1999 г. Hallmark и NBC правят телевизионна версия на „Алиса в Страната на чудесата“, която включва елементи от „Алиса в Огледалния свят“ като Туидълдий и Туидълдум, говорещи цветя, шахматни мотиви — хъркащият Черен цар, Белият рицар.

За автора:  
Чарлз Латуидж Доджсън (на английски: Charles Lutwidge Dodgson), по-известен с псевдонима си Луис Карол (Lewis Carroll), е британски писател, философ, математик, логик и фотограф. Променил е името си, защото не е искал да се представя като детски автор, тъй като е бил преподавател по математика в Оксфорд.

Неговите най-известни произведения са „Алиса в Страната на чудесата“ (1865) и „Алиса в Огледалния свят“ (1871). Двете части са написани за истинско момиче, с което Луис Карол се запознава когато е на четири години. Момиченцето се казва Алис и е дъщеря на декана на колежа, в който преподава.

Карол е роден на 27 януари 1832 г. в Дерсбъри, графство Чешир, Англия.

Почива от пневмония след грип на 14 януари 1898 г. в Гилдфорд, графство Сари.

източник – Уикипедия 

Виж още: