ИНТЕРЕСНИ БГ ИЗРАЗИ И ПОГОВОРКИ ПРЕВЕДЕНИ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК | ПОЛЕЗНО И ИНТЕРЕСНО….

9
Добави коментар
spartaka
spartaka

Stop looking during the window – Престанете да гледате през прозореца Tighten yourself! – Стегни се Don’t explain yourself much-much but sit to work. – Не се обяснявамного ,ами сядай да работиш Aman of you, be! – Аман от теб, бе! I’ll kill you on place! – Ще те убия на място Sweep your rags! – Омитай си парцалите! Drive to go! – Карай да върви Old Buddy Boris – Бай Борис Suck my duck! – Лапни’ ми патката! Bigger Brother Iliya – Бачо Илия Bigger Sister Penka – Кака Пенка Now I’ll ajar you – Сега ще те открехна In the circle of the joke – В кръга на шегата Dog drags – no tracks – Куче влачи – диря няма I feel up-down – Чувствам се горе-долу To cucumber grower – cucumbers – На краставичар – краставици Let’s rise our hammers – Да си вдигаме чуковете /чукалата/ Look at your business, if you love – Гледай си работата, ако обичаш Not to be, don’t say! – Сакън, не думай! Yes-yes, how no! – Да-да, как не! I’m not from yesterday – Не съм вчерашен His mother old! – Майка му стара! Psychoduck – Психопатка Tango & Cash (the movie) – танго’ (танцът) и пари в брой Stand up, stand up, Balkan Superman – Стани, стани, юнак балкански She, the ours, has seen herself – Тя нашата се е видяла… Either the camel, either the camel driver – Я камилата, я камиларя She became what she became – Стана тя каквато стана The horse went into the river – Уйде коня у реката Be alive and healthy! – Да си жив и здрав! Here you are, bride, the day of Spas – Те ти булка Спасовден It’s another – Друго си е Wait horse for green grass – Трай коньо за зелена трева Let’s pick up the pigeons – Да вдигаме гълъбите From me to pass – От мен да мине Fast bitch, blind bears – Бързата кучка слепи ги ражда Hungry bear does not play boogie-boogie – Гладна мечка хоро не играе United company mountain lifts – Сговорна дружина планина повдига Your grand mommy’s bushes – Бабините ти трънкини Stay cool granny for beauty – Трай, бабо, за хубост I’ll light your butter – Ще ти светя маслото He tied a can on me – Върза ми тенекия A devil on a monkey – Дявол на магаре Man from the Big Good-Morning – Човек от голямото доброутро Yes but no – Да, ама не! like a pissed-on geranium – като препикано мушкато Hope on, Pena – Надай се Пено Ass ruins a head – Гъз глава затрива On a cuckoo’s summer – На куково лято Half-mouthedly – С половин уста Hat on stick – Шапка на тояга Let fun be – Майтап да става Uncle’s red-pumpkinies – Чичовите червенотиквеничковчета Gross yokel’s behaviour – Груба селска проява Early awoken chicken early sings – Рано пиле рано пее The clever crow – with the two legs – Хитрата сврака – с двата крака Insulted Petko empty bag brings – Сърдит Петко празна му торбата Sweet word iron door opens – Сладка дума железни врата отваря Ass knows two and two hundred – Гъз знае две и двеста Where are you loosing yourself? – Къде се губиш? Duck with the ducks! – Патка с патката ти Stupid like a corner – Тъп като ръб A word said – a stone thrown – Казана дума – хвърлен камък Don’t look like a calf in a trai – Не гледай като теле в железница So will be she – Тъй ше е тя… Realize yourself – Осъзнай се

If you had been sitting calm, you wouldn’t have seen miracle – Да би мирно седяло не би чудо видяло

She became one – not to be of your business, remove, remove – Тя стана една – да не ти е работа, мани, мани

от sibir.bg

ЦЪКНИ ВЪРХУ ДВИЖЕЩИЯ СЕ ТЕКСТ, ГЛАСУВАЙ ЗА НАС
Ако ви е харесала статията оценете я, като гласувате със следните бутони или я споделете в социалните мрежи, които посещавате. Благодарим ви, предварително!