СПИСЪК НА БОЛЕСТИТЕ, ЛЕКУВАНИ ОТ МАШИНАТА НА Д-Р РАЙФ
– абсцес/ Abscesses
– автоинтоксикация/ autointoxication
– аденовирус/ Adenovirus
– аденоиди/ Adenoids
– аденом на шийката на матката/ Cervix adenoma
– аднексит / adnexitis
– адхесия, срастване/ Adhesions
– азиатски грип А/ Asian Grippe A
– акне – вторично/ Acne (Secondary)
– акне вулгарис /Acne Vulgaris
– аконитин Aconite
– актинобацилус/ Аctinobacillius
– актиномицес Израели/ Actinomyces Israelii
– алергия към дрожди/ Bakers Yeast allergy
– алергия/ allergy
– алкохолизъм/ alcoholism
– алопеция/ alopecia
– аменорея/ amenorrhea
– амиотрофна латерална склероза/ ALS
– анафилаксия/ anaphiaxis
– ангина пекторис/ angina pectoris
– аневризъм/ aneurism
– аносмия/ anosmia
– антисептични средства – общи/ General antiseptic
– антракс/ anthrax
– апендицит/ appendicitis
– артериосклероза/ arteriosclerosis
– артрит/arthritis
– аспергилус нигер/ Aspergillus Niger
– аспергилус тереус/ Aspergillus Terreus
– аспергилус флавус/ Aspergillus Flavus
– атаксия/ ataxia
– афлатоксин / aflatoxin
– ацидоза/ Acidosis
– бабезиоза/ Babesiosis
– базидиомицети/ Basidiomycete
– бактериални инфекции/ bacterial infections
– бактериум коли/ Bacterium Coli
– бактероидес фрагилис/ Bacteroides fragilis
– безплодие/ Infertility
– безсъние/ Insomnia
– билиарна цироза/ Biliary cirrhosis
– билиарна цироза/ Cirrhosis, biliary
– билиурбин/ Bilirubin
– болест на Грейвс, гуша/ Graves disease I goiter
– болест на Крон/ Crohns disease
– болест на Мениер/ Menieres disease
– болест на Паркинсон/ Parkinsons disease
– болест на Рейно/ Raynauds disease
– болест на ръцете, краката и устата/ Hand, foot, & mouth syndrome
– болести на нервната система/ Nerve disorders
– болести на простата жлеза/ Prostate problems, general
– болка – остра/ Pain, acute
– болки в бедрото/ Hip pain
– болки в гърба и спазми/ backache and spasms
– болки в гърба/ backache
– болки в зъбите/ Toothache
– болки в ребрата/ Costalgia
– болки при инфекция/ Pain of infection
– болки при рак/ Pain of cancer
– ботилинум/ Botulinum
– ботритис/ Botrytis
– брадавица, кондилом/ Wart, condyloma
– брадавица/ Verruca
– брадавици/ Warts
– бранхамела/ Branhamella
– брахиална невралгия/ Brachial neuralgia
– бронхиална пневмония/ Pneumonia, bronchial
– бронхит/ Bronchitis
– бруцела абортус/ Brucella abortus
– бруцела мелитензис/ Brucella melitensis
– бурсит/ Bursitis
– бъбречна недостатъчност/ Kidney insufficiency
– бъбречни камъни/ Kidney stones
– бяло течение/ Fluor_Alb
– вагиноза/ Vaginosis
– варикоза/ Varicoses
– вариола/ Smallpox
– вегетативна дистония/ Vegetative dystonia
– вирус на Епщайн-Бар/ Epstein-Barr virus
– високо кръвно налягане – спастично/ Hypertension, spastic
– високо кръвно налягане/ Hypertension
– вкочаненост/ Numbness
– вторичен артрит/ arthritis secondary
– вторична кандидоза/ Candida secondary
– възпаление на очите/ Eye inflammation
– възпаление на ставите/ Joint inflammation
– възпаление на таза/ Pelvic inflammatory disease
– възпаление/ Inflammation, general
– възстановяване и излекуване/ Regeneration and healing
– гадене и спазми/ Nausea and cramping
– гангрена/ gangrene, general
– гарднерела/ Gardinerella
– гастрит и флатус/ Gastritis and flatus
– геотрихум кандидум/ Geotrichum candidum
– гингивит/ Gingivitis
– главоболие при наличие на паразити/ Headaches due to parasites
– главоболие с неизяснен произход/ Headaches unknown cause
– главоболие, в следствие на гръбначно изкривяване / Headaches caused by vertebral misalignment
– главоболие, в следствие от повишена токсичност/ Headaches due to toxicity
– главоболие, в следствие от урогенитални проблеми/ Headaches urogenitally caused
– главоболие/ Headaches
– гландуларна треска, увеличение на щитовидната жлеза/ Glandular fever, thyroid exp
– гландуларна треска/ Glandular fever
– глухота/ Deafness
– гонорея/ Gonorrhea
– горещи вълни/ Hot flashes
– гранулом на зъб/ Granuloma dent
– гъби и плесен/ Fungus and mold, general
– гъбички в ушите/ Ear fungus
– гъбички/ fungus, general
– далак/ увеличен/ Spleen, enlarged
– двигателна дисфункция, некоординираност/ Locomotor dysfunction incoordination
– депресия, безпокойство, треперене, слабост/ Depression, anxiety, trembling, weakness
– депресия/ Depression
– детски паралич/ Infantile paralysis
– диабет – вторичен/ Diabetes secondary
– диабет/ Diabetes
– диария/ Diarrhea/
– дивертикулоза/ Diverticulosis
– дизинтерия/ Dysentery
– дисменорея/ Dysmenorrhea
– диспепсия/ Dyspepsia
– дистония на жлъчния мехур с остеит/ Gall bladder dystonia with osteitis
– дисторзия/ Distortion
– дорзалгия/ back pain
– дребна шарка, ваксина/ Measles, vaccine
– дребна шарка, рубеола – ваксина/ Measles, rubella vaccine
– дребна шарка, рубеола – вторична/ Measles, rubella secondary
– дребна шарка, рубеола/ Measles, rubella
– дребна шарка, рубеола/ Measles, rubeola
– дребна шарка/ Measles
– дуоденит/ Duodenitis
– дълбоко дишане/ Breathing deep
– евстахиева тръба – възпаление/ Eustachian tube inflammation
– едем и отичане/ Edema and swelling
– екзема / Eczema
– електролити – ниво/ Electrolyte levels
– елефантиаза/ Elephantiasis
– емфизема/ Emphysema
– енергия и жизненост/ Energy and vitality
– ентамоеба хистолика/ Entamoeba histolytica
– ентерококсинум/ Enterococcinum
– енуреза/ Enuresis
– енурезис, напикаване/ bed wetting
– енцефалит – хроничен/ Endometriosis, chronic
– енцефалит/ Encephalitis
– епидимит/ Epididymitis
– епикокум/ Epicoccum
– епикондилит/ Epicondylitis
– епилепсия/ epilepsy
– епифизна жлеза/ Pineal gland
– еризипел, червен вятър/ Erysipelas
– еритема носодум/ Erythema nosodum
– еуглена/ Euglena
– еховирус/ Echo Virus
– ешерихия коли/ E. Coli
– жлъчен мехур – болка/ Gallbladder pain
– жълта треска/ Yellow fever
– жълтеница/ Jaundice
– заболявания на кръвта/ Blood diseases
– заболявания на яйчниците/ Ovarian disorders, general
– заекване/ Stammering
– запек/ Constipation
– зарастване на рана/ Wound healing
– заушки – ваксина/ Mumps vaccine
– заушки – вторична/ Mumps secondary
– зигомикоза/ Zygomycosis
– зрение, влошено/ Vision, poor
– зрение/ Eyesight
– зъбен, зъболекарски/ Dental
– зъбна фистула/ Fistula Dentalis
– изгаряния/ Burns
– измръзване в раменната област/ Frozen shoulder
– измръзване/ Frostbite
– импотентност/ Impotence
– инжекция, алергична реакция към/ Injection, allergic reaction to
– инконтинентност/ Incontinence
– интелигентност, яснота на съзнанието/Intelligence, clarity of thought
– интеркостална невралгия/ Neuralgia,intercostal
– интерлевкин/ Interleukin
– инфекции – вторични/ Infections general secondary
– инфекции, съпровождащи диабета/ Diabetes associated infection
– инфекции/ Infections general
– инфекция в гръдния кош – вторична/ Chest infection secondary
– инфлуенца – испанска/ Influenza Spanish
– инфлуенца – от 1997г. до 1998г./ Influenza 1997 to 1998
– инфлуенца V, грип/ Influenza V, grippe
– инфлуенца V-2, грип/ Influenza V-2, grippe
– инфлуенца V-3, грип/ Influenza V-3, grippe
– инфлуенца V-4, грип/ Influenza V-4, grippe
– инфлуенца V-5, грип/ Influenza V-5, grippe
– инфлуенца V-75, Виктория/ Influenza V-75, Victoria
– инфлуенца VA-2, грип/ Influenza VA-2, grippe
– инфлуенца VA-2L, грип/ Influenza VA-2L, grippe
– инфлуенца вирус – британски/ Influenza virus British
– инфлуенца вирус +А+ 1974г./ Influenza virus +A+ 1974
– инфлуенца вирус +А+/ Influenza virus +A+
– инфлуенца вирус +Б+ Хонконг/ Influenza virus +B+ Hong Kong
– инфлуенца вирус +Б+/ Influenza virus +B+
– инфлуенца вирус +свински+/ Influenza virus +swine+
– инфлуенца вирус от 1991г. до 1992г. – вторична/ Influenza virus 1991 to 1992 secondary
– инфлуенца вирус от 1991г. до 1992г./ Influenza virus 1991 to 1992
– инфлуенца вирус от 1992г. до 1993г./ Influenza virus 1992 to 1993
– инфлуенца вирус от 1992г. до 1993г./ Influenza virus 1992 to 1993
– инфлуенца вирус от 1993г. до 1994г. – вротична/ Influenza virus 1993 to 1994 secondary
– инфлуенца вирус от 1993г. до 1994г./ Influenza virus 1993 to 1994
– инфлуенца вирус/ Influenza virus, general
– инфлуенца, 1957г., +А+, азиатска/ Influenza 1957 +A+ Asian
– инфлуенца, 1978г./ Influenza 1978
– инфлуенца, 1979г./ Influenza 1979
– инфлуенца, 1983г./ Influenza 1983
– инфлуенца, 1989г./ Influenza 1989
– инфлуенца, 1993г. – вторична/ Influenza 1993, secondary
– инфлуенца, 1993г./ Influenza 1993
– инфлуенца, 1994г. – вторична/ Influenza 1994, secondary
– инфлуенца, 1994г./ Influenza 1994
– инфлуенца, азиатски грип А/ Influenza Asian grippe A
– инфлуенца, грип 1986г., три/ Influenza, grippe 1986 tri
– инфлуенца, грип 1987г./ Influenza, grippe 1987
– инфлуенца, грип 1988г./ Influenza, grippe 1988
– инфлуенца, грип 1989г./ Influenza, grippe 1989
– инфлуенца, грип 1990г./ Influenza, grippe_1990
– инфлуенца, грип/ Influenza, grippe general
– инфлуенца, лято 1998г./ Influenza autumn 1998
– инфлуенца/ Influenza
– инфлуенцинум- Берлин 55/ Influencinum Berlin 55
– кампилобактер/ Campylobacter
– камъни в жлъчния мехур/ Gallstones
– камъни в черния дроб, жлъчка, холестерол/ Liver stores, bile, cholesterol
– кандида тропикалис/ Candida tropicalis
– кандида, кандидоза/ Candida
– карбо анималис/ Carbo animalis
– карпален тунел – вторичен/Carpal_tunnel_secondary
– карцином на дебелото черво/ Cancer, carcinoma, colon
– катаракт/ Cataract
– каулофилум/ Blue cohosh
– каустикум/ Causticum
– кашлица/ Coughing
– киселини в стомаха – хронични/ Heartburn, chronic
– киста на яйчниците/ Cyst, ovarian
– киста на яйчниците/ Ovarian cyst
– кихане/ Sneezing
– кладоспориум фулвум/ Cladosporium fulvum
– клебсиелна пневмония/ Pneumoniae klebsiella
– клетки на Лейдиг/ Cells of Leudig
– клостридиум дифициле/ Clostridium difficile
– коксаки B1/ Coxsackie B1
– коксаки B2/ Coxsackie_B2
– коксаки B3/ Coxsackie_B3
– коксаки B4/ Coxsackie_B4
– коксаки B5/ Coxsackie_B5
– коксаки B6/ Coxsackie_B6
– коксаки/ Coxsackie
– коляно, ставна болка/ Knee, joint pain
– комедони/ Comedones
– конвулсии/ Convulsions/
– кондиломата/ Condylomata
– контузия/ Contusion
– конюктивит/ Conjunctivitis
– коса, човешка/ Hair, human
– костна травма/ Bone trauma
– котешка хемобартинела/ Hemobartinella felis
– котешки вирус/ Cat_virus
– котешки имунодефицитен вирус/ FIV
– котешки/ Feline
– криптококус неофарманс/ Cryptococcus neoformans
– криптоспоридиум/ Cryptosporidium
– кучешки парвовирус II/ Canine parvovirus, type B
– кучешки парвовирус/ Canine_parvovirus
– кю треска/ Q Fever
– лаймска болест/ Lyme disease
– лаксатив, лек/ Laxative, mild
– ларингеален полип/ Laryngeal polyp
– ларинкс/ Larynx
– латерална склероза/ Lateral sclerose
– латинка/ Nasturtium
– левкоенцефалит – вторичен/ Leukoencephalitis secondary
– левкоза/ Leukose
– левконецефалит/ Leukoencephalitis
– левкоплакия/ Leukoplakia
– левкоцитогенеза, стимуланти/ Leukocytogenesis, stimulates
– легионела/ Legionella
– лептоспироза/ Leptospirosis
– лечение и възстановяване/ Healing and regeneration
– лимфангит/ Lymphangitis
– лимфна стаза – вторична/ Lymph stasis secondary
– лимфна стаза/ Lymph stasis
– листериоза/ Listeriose
– лицева парализа/ Facial paralysis
– лицеви спазми/ Facial cramps
– луксация/ Luxation
– лумбаго/ Lumbago
– лупус, вторичен/ Lupus general secondary
– лупус/ Lupus, general
– магнезий/ Magnesium
– максиларен синузит/ Sinusitis maxillaris
– малабсорбция – синдром/ Malabsorption syndrome
– малария/ Malaria
– маласезия фурфур/ Malassezia_furfur
– мастит/ Mastitis
– мастоидит/ Mastoiditis
– медицинска пиявица/ Hirudo medicinalis
– медорхинум/ Medorrhinum
– междуребрена невралгия/ Intercostal neuralgia
– мениер/ Menieres
– менингиома/ Meningioma
– менингит – вторичен/ Meningitis secondary
– менингит/ Meningitis
– менингококов вирус/ Meningcoccus Virus
– менструални проблеми/ Menstrual problems
– меркурий/ Mercury
– метеоризъм/ Flatulence
– метотрексат/ Methotrexate
– мигрена/ migraine
– микобактериум туберкулозис/ Mycobacterium tuberculosis
– микозис фунгоидес/ Mycosis fungoides
– микоплазма ферментанс/ Mycoplasma fermentans
– микоплазмена пневмония/ Pneumonia mycoplasma
– микроспорум канис/ Microsporum_canis
– миозит/ Myositis
– миокардна некроза/ Myocarditis necrose
– млечница/ Thrush
– множествена склероза – вторична/ Multiple sclerosis secondary
– множествена склероза – треперене или спазъм/ Multiple sclerosis tremor or twitch
– множествена склероза/ Multiple sclerosis
– морбилинум/ Morbillinum
– мускули – за отпускане/ Muscles, to relax
– мускулна болка, нараняване/ Muscular pain, injury
– мускулна дистрофия/ Muscular dystrophy
– мускулна треска/ Stiff muscles
– назални полипи/ Nasal polyp
– нарушения в кръвообращението/ Circulation disturbances
– натъртване/ Bruise
– невралгия/ Neuralgia
– невроза/ Neurosis
– неразположение след употреба на алкохол/Hangover
– неразположение/ Distemper
– нервност, прозак – тревога/ Nervousness, Prozac agitation
– нефрит/ Nephritis
– ниско кръвно налягане/ Hypotension
– облекчаване на болки/ Pain relief
– обща профилактика/ General prophylaxis
– общи антисептици и стимулиране на кръвообращението при необходимост/ General antiseptic, and Circulation stimulation as needed
– общо балансиране/ General balancing
– ооспора/ Oospora
– орнитоза/ Ornithosis
– орхит – вторичен/ Orchitis secondary
– орхит/ Orchitis
– остеит/ Osteitis
– остеоартрит/ Osteoarthritis
– остеомиелит/ Osteoarthritis
– остеомиелосклероза/ Osteomyelosclerosis
– остра болка/ Acute pain
– отосклероза/ Otosclerosis
– отстраняване на яйчник, за да стимулира/ Ovarian elimination, to stimulate
– отсъствие на вкусови възприятия/ Taste, none
– очни заболявания/ Eye disorders
– панарициум II/ Felon II
– панарициум/ Felon
– панкреас/ Pancreas
– панкреасна недостатъчност/ Pancreatic insufficiency
– папилома вирус/ Papilloma virus
– парадонтоза/ Paradontose
– паразити Лайшмания доновани/ Parasites, leishmania donovan
– паразити, анкилостома/ Parasites, hookworm
– паразити, аскариди/ Parasites, ascaris
– паразити, гиардия/ Parasites, giardia
– паразити, ентеробиаза/ Parasites, enterobiasis
– паразити, Лайшмания бразилиензис/ Parasites, leishmania braziliensis
– паразити, Лайшмания тропика/ Parasites, leishmania tropica
– паразити, метили, кръв/ Parasites, flukes, blood
– паразити, метили, лимфа/ Parasites, flukes, lymph
– паразити, метили, панкреас/ Parasites, flukes, pancreatic
– паразити, метили, черен дроб на овца/ Parasites, flukes, sheep liver
– паразити, метили, черен дроб/ Parasites, flukes, liver
– паразити, метили, чревни/ Parasites, flukes, intestinal
– паразити, метили/ Parasites, flukes, general
– паразити, нематоди, причинители на дирофилариоза/ Parasites, heartworms
– паразити, нематоди/ Parasites, roundworms, general
– паразити, строингилоиди – вторични/ Parasites, strongyloides secondary
– паразити, стронгилоиди/ Parasites, strongyloides
– паразити, тении – вторични/ Parasites, tapeworms secondary
– паразити, тении/ Parasites, tapeworms
– паразити, трихиноза/ Parasites, trichinosis
– паразити, турбатрикс/ Parasites, turbatrix
– паразити, филариоза/ Parasites, filariose
– паразити, фоликуларна краста/ Parasites, follicular mange
– паразити, шистозома на Менсън/ Parasites, schistosoma mansoni
– паразити, шистозома хематобиум/ Parasites, schistosoma haematobium
– паразити/ Parasites general
– паразити/ Parasites, general
– парализа – спастична (церебрална)/ Paralysis, spastic
– парализа на лицевия нерв/ Bells Palsy
– парамециум каудатум/ Paramecium caudatum
– парвовирус, кучешки, тип Б/ Parvovirus, canine type B
– парвовирус, кучешки/ Parvovirus, canine
– пареза – спастична/ Spastic paresis
– пареза/ Paresis
– парестезия/ Paresthesia
– пастеурела, комбинация/ Pasteurella combination
– пемфигус/ Pemphigus
– пеницилиум нотатум/ Penicillium notatum
– пептострептококи/ Pepto streptococcus
– перикардит/ Pericarditis
– периодонтална болест/ Periodontal disease
– перитонит/ Peritonitis
– пикочен канал – инфекции/ Urinary Tract Infections
– пикочен мехур и простатната жлеза – оплаквания/ Bladder and prostate complaints
– пиодерма/ Pyoderma
– пиорея/ Pyorrhea
– пирогениум 62/ Pyrogenium 62
– плазмацитома/ Plasmacytoma
– плеврит/ Pleurisy
– плесен и гъбички/ Mold and fungus, general
– пневмония/ Pneumonia
– подутина, тумор/ Swelling
– полиартрит/ Polyarthritis
– полиеомиелит/ Polio
– полиомиелит – вторични усложнения/ Polio secondary complications
– полип – назален/ Polyp, nasal
– полип/ Polyp, general
– полипи в маточната кухина/ Polyp, uterine
– порфирия/ Porphyria
– порязвания/ Cuts
– пресипване/ Hoarseness
– припадъци/ Fainting
– пристрастяване към наркотични вещества/ Drug addiction
– пристъп, припадък/ Seizure
– пришки на ходилата/ Foot-blisters
– проказа – вторична инфекция/ Leprosy secondary infection
– проказа/ Leprosy
– простата жлеза – увеличена/ Prostate, enlarged
– простатит/ Prostatitis
– простуда + грип/ Cold+Flu
– простуда и грип/ Cold and Flu
– протеус/ Proteus
– протозоа/ Protozoa
– псевдомонас аеругиноза/ Pseudomonas aeruginosa
– псевдомонас малеи/ Pseudomonas mallei
– психични заболявания/ Mental disorders
– псориазис/ Psoriasis
– псоринум/ Psorinum
– пулулария пулуланс/ Pullularia pullulans
– пясък в урината/ Gravel in urine
– радиационни изгаряния/ Radiation burns
– рак – бронхиален карцином Cancer, carcinoma, bronchial
– рак – глиобластом/ Cancer, glioblastoma
– рак – глиоми/ Cancer, gliomas
– рак – езофагеален аденокарцином/ Cancer, adenocarcinoma, esophageal
– рак – ембрионален рабдомиосарком/ Cancer, rhabdomyosarcoma, embryonal
– рак – карцином на ларинкса/ Cancer, carcinoma, larynx
– рак – карцином на черния дроб/ Cancer, carcinoma, liver
– рак – карцином/ Cancer, carcinoma, general
– рак – котешка левкемия/ Cancer, leukemia, feline
– рак – левкемия/ Cancer, leukemia
– рак – лимфатична левкемия/ Cancer, leukemia, lymphatic
– рак – лимфосаркома/ Cancer, lymphosarcoma
– рак – метастаза от меланом/ Cancer, melanoma metastasis
– рак – миелоидна левкемия – Cancer, leukemia, myeloid
– рак – плазмацитома/ Cancer, plasmacytoma
– рак – простната жлеза/ Cancer, prostate
– рак – рабдомиосарком/ Cancer, rhabdomyosarcoma
– рак – сарком на Капоши/ Cancer, Kaposis sarcoma
– рак – сарком/ Cancer, sarcoma general
– рак – Т-клетъчна левкемия/ Cancer, leukemia, T-cell
– рак – фибросаркома/ Cancer,_fibrosarcoma
– рак на гърдата/ Cancer, breast
– рак, аденом/ Cancer, adenoma
– рак, астроцитом/ Cancer, astrocytoma
– рак, болка/ Cancer, pain
– рани в устната кухина/ Oral lesions
– растителни гъбички/ Fungus flora
– ревматизъм/ Rheumatism
– ревматоиден артрит/ arthritis rheumatoid
– регенерация на кости/ Bone regeneration
– резонанс на Шуман/ Schumann resonance
– ренална екскреторна дисфункция; диастолична, хипертензивна/ Renal excretory insufficiency; diastolic hypertensive
– репарация на ДНК/ DNA repair
– репродуктивен/ Reproductive
– ретровирус, видове/ Retrovirus, variants
– рикетсия/ Rickettsia
– ринит/ Rhinitis
– ринопневмонит/ Rhino pneumonitis
– родококус/ Rhodococcus
– ротатория/ rotifer
– салмонела паратифи B/ Salmonella paratyphi B
– салмонела тип B/ Salmonella type B
– салмонела тифи/ Salmonella_typhi
– салмонела тифимуриум/ Salmonella typhimurium
– салмонела/ Salmonella
– сарком на Капоши/ Kaposis sarcoma
– световъртеж/ Vertigo
– седативен ефект/ Sedative effect
– седация и обезболяване/ Sedation and pain relief
– сексуална дисфункция при мъжете/ Sexual dysfunction, men
– сенна треска/ Hay fever
– синдром на Банти/ Bantis syndrome
– синдром на дразнимо черво/ Irritable bowel syndrome
– синдром на хроничната умора/ Chronic fatigue syndrome
– синузит/Sinusitis
– сифилис/ Syphilis
– скарлатина/ Scarlet fever
– склероза – латернална/ Sclerosis, lateral
– слънчев удар/ Sunstroke
– слънчева алергия/ Sun allergy
– солитарна киста/ Cyst, solitary
– спазми – менструални / Cramps, menstrual
– спазми и гадене/ Cramping and nausea
– спазми, мускулни/ Spasms, muscle
– спастична атаксия/ ataxia spastic
– спороболомицес/ Sporobolomyces
– стафилококова инфекция/ Staphylococci infection
– стафилококус ауреус/ Staphylococcus aureus
– стафилококус/ Staphylococcus general
– стемфилиум/ Stemphylium
– стимулиране на имунната система/ Immune system stimulation
– стоматит/ Stomatitis
– стомашна свръхкиселинност/ Hyperacidity of stomach
– стомашни болки /Abdominal pain
– стомашни заболявания/ Stomach disorders
– стомашно възпалениe/ Abdominal inflammation
– стрептококус вириданс/ Streptococcus viridans
– стрептококус пиогенес/ Streptococcus pyogenes
– стрептококус пневмония/ Streptococcus pneumoniae
– струма нодоза/ Struma nodosa
– сърбеж/ Itching
– таламус – стимулант/ Thalamus stimulant
– тахикардия/ Tachycardia
– тендомиопатия/ Tendomyopathy
– тетанус/ Tetanus
– тинитус, шум в ушите/ Tinnitus
– тифоидна треска/ Typhoid fever
– токсини/ Toxins
– токсоплазмоза/ Toxoplasmosis
– тонизиране на лицето/ Facial toning
– тонсилит/ Tonsillitis
– тонус – сърдечен/ Heart tonic
– травма на главата – специални грижи след изписване/ Head injury followup
– тремор при болест на Паркинсон, временно облекчение/ Parkinson tremor, temporary relief
– трепонема палидум/ Treponema pallidum
– треска, слънчев удар/ Fever, sunstroke
– тригеминална невралгия/ Neuralgia, trigeminal
– тригеминална невралгия/ Trigeminal neuralgia
– трихиноза/ Trichinosis
– трихомонас/ Trichomonas
– трихофити/ Trichophytie general
– трихофития/ Ringworm
– трихофитон рубрум/ Trichophyton rubrum
– тромбофлебит/ Thrombophlebitis
– туберкулинум/ Tuberculinum
– туберкулоза, вирус/ Tuberculosis, virus
– туберкулоза, вторични усложнения/ Tuberculosis secondary complications
– туберкулоза/ Tuberculosis
– туларемия/ Tularemia
– турбатрикс/ Turbatrix
– умора – честа/ Frequency_fatigue?
– умора, обща/ Fatigue, general
– умствена концентрация/ Mental concentration
– уреаплазма/ Urea-plasma
– уретрит/ Urethritis
– уртикария/ Hives
– уртикария/ Urticaria
– ухапване от насекоми/ Biting of insects
– ушна кал/ Cerumen
– ушна кал/ Ear wax
– фарингит/ Pharyngitis
– фиброзна киста/ Cystic fibrosis
– фибром/ Fibroma
– фибромиалгия/ Fibromyalgia
– фибросаркома/ Fibrosarcoma
– фистула, язва/ Fistula, ulcer
– фисура/ Fissures
– флебит/ Phlebitis
– фолекуларна краста/ Follicular_mange
– фрактури/ Fractures
– фригидност – женска/ Frigidity, female
– фронтален синузит/ Sinusitis frontalis
– фузариум окзуспорум/ Fusarium oxysporum
– фузариум/ Fusarium, general
– фурункулоза/ Furunkulosis
– халитоза/ Halitosis
– халюцинации/ Hallucinations
– хелидониум/ Chelidonium
– хелиобактер пилори/ Heliobacter pylori
– хелминтоспориум/ Helminthosporium
– хеморагия/ Hemorrage
– хемороиди/ Hemorrhoids
– хемофилия, тоник/ Haemophilia tonic
– хемофилия/ Hemophilia
– хемофилус инфлуенца, тип Б/ Influenza haemophilus type B
– хемофилус инфлуенца/ Influenza haemophilus
– хепатит – вторичен/ Hepatitis, general secondary
– хепатит B/ Hepatitis B
– хепатит C/ Hepatitis C
– хепатит А/ Hepatitis A
– хепатит/ Hepatitis, general
– херпес – вторичен/ Herpes general secondary
– херпес зостер – вторичен/ Herpes zoster secondary
– херпес зостер/ Herpes zoster
– херпес прогениталис/ Herpes progenetalis
– херпес симплекс 1/ Herpes simplex 1
– херпес симплекс I/ Herpes simplex I
– херпес симплекс II/ Herpes simplex II
– херпес, тип 2А, вторичен/ Herpes type 2A secondary
– херпес, тип 2А/ Herpes type 2A
– херпес, тип 5/ Herpes type 5
– херпес, тип 6/ Herpes type 6
– херпес/ Herpes, general
– хидроцеле/ Hydrocele
– хипoтиреоидизъм/ Hypothyroid
– хиперосмия/ Hyperosmia
– хиперплазия на простатата жлеза/ Prostate_hyperplasia
– хипертиреоидизъм/ Hyperthyroid
– хипоксия/ Hypoxia
– хистоплазма/ Histoplasma
– хламидия пневмония/ Chlamydia pneumoniae
– хламидия трахоматис/ Chlamydia trachomatis
– хлебарки/ Roaches
– холера – вторична/ Cholera_secondary
– холера/ cholera
– холестеатом/ Cholesteatoma
– холецистит – остър/ Cholecystitis, acute
– холецистит – хроничен/ Cholecystitis, chronic
– хормонален дисбаланс/ Hormonal imbalances
– хранително натравяне/ Food poisoning
– хранопровод/ Esophagus
– хълцане/ Hiccups
– цервицит, възпаление на матката и шийката/ Cervicitis, womb neck inflammations
– церебрална парализа/ Cerebral palsy
– цереброспинални заболявания/ Cerebrospinal troubles
– циклоспора/ Cyclospora
– цимицифуга/ Cimicifuga
– цироза хепатис/ Cirrhosis hepatitis
– цистит – хроничен/ Cystitis, chronic
– цистопиелонефрит/ Cystopyelo nephritis
– цитомегаловирус/ Cytomegalovirus
– ЦМВ (цитомегаловирус)/ CMV
– черва, възпаление/ Intestines, inflammation
– черен дроб – увеличение/ Liver, enlargement
– черна вдовица/ Black widow
– чревни проблеми, колон/ Intestinal problems, colon
– чревни проблеми/ Intestinal problems, general
– чувствителност към химикали/ chemical sensitivity
– чума/ Bubonic plague
– шап/ Foot & mouth syndrome
– шигела/ Shigella
– язва, вентрикуларна/ Ulcer, ventricular
– язва, дванадесетопръстник/ Ulcer, duodenal
– язва, стомашна/ Ulcer, gastric
– язви/ Ulcers, general
– яйцеклетка/ Ovum