БЛОГ ЗА СЕРИОЗНИ ХОРА: СПИСЪК НА БОЛЕСТИТЕ, ЛЕКУВАНИ ОТ МАШИНАТА НА Д-Р РАЙФ

1
Добави коментар

СПИСЪК НА БОЛЕСТИТЕ, ЛЕКУВАНИ ОТ МАШИНАТА НА Д-Р РАЙФ

–         абсцес/ Abscesses

–         автоинтоксикация/ autointoxication

–         аденовирус/ Adenovirus

–         аденоиди/ Adenoids

–         аденом на шийката на матката/ Cervix adenoma

–         аднексит / adnexitis

–         адхесия, срастване/ Adhesions

–         азиатски грип А/ Asian Grippe A

–         акне – вторично/ Acne (Secondary)

–         акне вулгарис /Acne Vulgaris

–         аконитин Aconite

–         актинобацилус/ Аctinobacillius

–         актиномицес Израели/ Actinomyces Israelii

–         алергия към дрожди/ Bakers Yeast allergy

–         алергия/ allergy

–         алкохолизъм/ alcoholism

–         алопеция/ alopecia

–         аменорея/ amenorrhea

–         амиотрофна латерална склероза/ ALS

–         анафилаксия/ anaphiaxis

–         ангина пекторис/ angina pectoris 

–         аневризъм/ aneurism

–         аносмия/ anosmia

–         антисептични средства – общи/ General antiseptic

–         антракс/ anthrax

–         апендицит/ appendicitis

–         артериосклероза/ arteriosclerosis

–         артрит/arthritis

–         аспергилус нигер/ Aspergillus Niger

–         аспергилус тереус/ Aspergillus Terreus

–         аспергилус флавус/ Aspergillus Flavus

–         атаксия/ ataxia

–         афлатоксин / aflatoxin

–         ацидоза/ Acidosis

–         бабезиоза/ Babesiosis

–         базидиомицети/ Basidiomycete

–         бактериални инфекции/ bacterial infections

–         бактериум коли/ Bacterium Coli

–         бактероидес фрагилис/ Bacteroides fragilis

–         безплодие/ Infertility

–         безсъние/ Insomnia

–         билиарна цироза/ Biliary cirrhosis

–         билиарна цироза/ Cirrhosis, biliary

–         билиурбин/ Bilirubin

–         болест на Грейвс, гуша/  Graves disease I goiter

–         болест на Крон/ Crohns disease

–         болест на Мениер/ Menieres disease

–         болест на Паркинсон/ Parkinsons disease

–         болест на Рейно/ Raynauds disease

–         болест на ръцете, краката и устата/ Hand, foot, & mouth syndrome

–         болести на нервната система/ Nerve disorders

–         болести на простата жлеза/ Prostate problems, general

–         болка – остра/ Pain, acute

–         болки в бедрото/ Hip pain

–         болки в гърба и спазми/ backache and spasms

–         болки в гърба/ backache

–         болки в зъбите/ Toothache

–         болки в ребрата/ Costalgia

–         болки при инфекция/ Pain of infection

–         болки при рак/ Pain of cancer

–         ботилинум/ Botulinum

–         ботритис/ Botrytis

–         брадавица, кондилом/ Wart, condyloma

–         брадавица/ Verruca

–         брадавици/ Warts

–         бранхамела/ Branhamella

–         брахиална невралгия/ Brachial neuralgia

–         бронхиална пневмония/ Pneumonia, bronchial

–         бронхит/ Bronchitis

–         бруцела абортус/ Brucella abortus

–         бруцела мелитензис/ Brucella melitensis

–         бурсит/ Bursitis

–         бъбречна недостатъчност/ Kidney insufficiency

–         бъбречни камъни/ Kidney stones

–         бяло течение/ Fluor_Alb

–         вагиноза/ Vaginosis

–         варикоза/ Varicoses

–         вариола/ Smallpox

–         вегетативна дистония/ Vegetative dystonia

–         вирус на Епщайн-Бар/ Epstein-Barr virus

–         високо кръвно налягане – спастично/ Hypertension, spastic

–         високо кръвно налягане/ Hypertension

–         вкочаненост/ Numbness

–         вторичен артрит/ arthritis secondary

–         вторична кандидоза/ Candida secondary

–         възпаление на очите/ Eye inflammation

–         възпаление на ставите/ Joint inflammation

–         възпаление на таза/ Pelvic inflammatory disease

–         възпаление/ Inflammation, general

–         възстановяване и излекуване/ Regeneration and healing

–         гадене и спазми/ Nausea and cramping

–         гангрена/ gangrene, general

–         гарднерела/ Gardinerella

–         гастрит и флатус/ Gastritis and flatus

–         геотрихум кандидум/ Geotrichum candidum

–         гингивит/ Gingivitis

–         главоболие при наличие на паразити/ Headaches due to parasites

–         главоболие с неизяснен произход/ Headaches unknown cause

–         главоболие, в следствие на гръбначно изкривяване / Headaches caused by vertebral misalignment

–         главоболие, в следствие от повишена токсичност/ Headaches due to toxicity

–         главоболие, в следствие от урогенитални проблеми/ Headaches urogenitally caused

–         главоболие/ Headaches

–         гландуларна треска, увеличение на щитовидната жлеза/ Glandular fever, thyroid exp

–         гландуларна треска/ Glandular fever

–         глухота/ Deafness

–         гонорея/ Gonorrhea

–         горещи вълни/ Hot flashes

–         гранулом на зъб/ Granuloma dent

–         гъби и плесен/ Fungus and mold, general

–         гъбички в ушите/ Ear fungus

–         гъбички/ fungus, general

–         далак/ увеличен/ Spleen, enlarged

–         двигателна дисфункция, некоординираност/ Locomotor dysfunction incoordination

–         депресия, безпокойство, треперене, слабост/ Depression, anxiety, trembling, weakness

–         депресия/ Depression

–         детски паралич/ Infantile paralysis

–         диабет – вторичен/ Diabetes secondary

–         диабет/ Diabetes

–         диария/ Diarrhea/

–         дивертикулоза/ Diverticulosis

–         дизинтерия/ Dysentery

–         дисменорея/ Dysmenorrhea

–         диспепсия/ Dyspepsia

–         дистония на жлъчния мехур с остеит/ Gall bladder dystonia with osteitis

–         дисторзия/ Distortion

–         дорзалгия/ back pain

–         дребна шарка, ваксина/ Measles, vaccine

–         дребна шарка, рубеола – ваксина/ Measles, rubella vaccine

–         дребна шарка, рубеола – вторична/ Measles, rubella secondary

–         дребна шарка, рубеола/ Measles, rubella

–         дребна шарка, рубеола/ Measles, rubeola

–         дребна шарка/ Measles

–         дуоденит/ Duodenitis

–         дълбоко дишане/ Breathing deep

–         евстахиева тръба – възпаление/ Eustachian tube inflammation

–         едем и отичане/ Edema and swelling

–         екзема / Eczema

–         електролити – ниво/ Electrolyte levels

–         елефантиаза/ Elephantiasis

–         емфизема/ Emphysema

–         енергия и жизненост/ Energy and vitality

–         ентамоеба хистолика/ Entamoeba histolytica

–         ентерококсинум/ Enterococcinum

–         енуреза/ Enuresis

–         енурезис, напикаване/ bed wetting

–         енцефалит – хроничен/ Endometriosis, chronic

–         енцефалит/ Encephalitis

–         епидимит/ Epididymitis

–         епикокум/ Epicoccum

–         епикондилит/ Epicondylitis

–         епилепсия/ epilepsy

–         епифизна жлеза/ Pineal gland

–         еризипел, червен вятър/ Erysipelas

–         еритема носодум/ Erythema nosodum

–         еуглена/ Euglena

–         еховирус/ Echo Virus

–         ешерихия коли/ E. Coli

–         жлъчен мехур – болка/ Gallbladder pain

–         жълта треска/ Yellow fever

–         жълтеница/ Jaundice

–         заболявания на кръвта/ Blood diseases

–         заболявания на яйчниците/ Ovarian disorders, general

–         заекване/ Stammering

–         запек/ Constipation

–         зарастване на рана/ Wound healing

–         заушки – ваксина/ Mumps vaccine

–         заушки – вторична/ Mumps secondary

–         зигомикоза/ Zygomycosis

–         зрение, влошено/ Vision, poor

–         зрение/ Eyesight

–         зъбен, зъболекарски/ Dental

–         зъбна фистула/ Fistula Dentalis

–         изгаряния/ Burns

–         измръзване в раменната област/ Frozen shoulder

–         измръзване/ Frostbite

–         импотентност/ Impotence

–         инжекция, алергична реакция към/ Injection, allergic reaction to

–         инконтинентност/ Incontinence

–         интелигентност, яснота на съзнанието/Intelligence, clarity of thought

–         интеркостална невралгия/ Neuralgia,intercostal

–         интерлевкин/ Interleukin

–         инфекции – вторични/ Infections general secondary

–         инфекции, съпровождащи диабета/ Diabetes associated infection

–         инфекции/ Infections general

–         инфекция в гръдния кош – вторична/ Chest infection secondary

–         инфлуенца – испанска/ Influenza Spanish

–         инфлуенца – от 1997г. до 1998г./ Influenza 1997 to 1998

–         инфлуенца V, грип/ Influenza V, grippe

–         инфлуенца V-2, грип/  Influenza V-2, grippe

–         инфлуенца V-3, грип/ Influenza V-3, grippe

–         инфлуенца V-4, грип/ Influenza V-4, grippe

–         инфлуенца V-5, грип/ Influenza V-5, grippe

–         инфлуенца V-75, Виктория/ Influenza V-75, Victoria

–         инфлуенца VA-2, грип/ Influenza VA-2, grippe

–         инфлуенца VA-2L, грип/ Influenza VA-2L, grippe

–         инфлуенца вирус – британски/ Influenza virus British

–         инфлуенца вирус +А+ 1974г./ Influenza virus +A+ 1974

–         инфлуенца вирус +А+/ Influenza virus +A+

–         инфлуенца вирус +Б+ Хонконг/ Influenza virus +B+ Hong Kong

–         инфлуенца вирус +Б+/ Influenza virus +B+

–         инфлуенца вирус +свински+/ Influenza virus +swine+

–         инфлуенца вирус от 1991г. до 1992г. – вторична/ Influenza virus 1991 to 1992 secondary

–         инфлуенца вирус от 1991г. до 1992г./ Influenza virus 1991 to 1992

–         инфлуенца вирус от 1992г. до 1993г./ Influenza virus 1992 to 1993

–         инфлуенца вирус от 1992г. до 1993г./ Influenza virus 1992 to 1993

–         инфлуенца вирус от 1993г. до 1994г. – вротична/ Influenza virus 1993 to 1994 secondary

–         инфлуенца вирус от 1993г. до 1994г./ Influenza virus 1993 to 1994

–         инфлуенца вирус/ Influenza virus, general

–         инфлуенца, 1957г., +А+, азиатска/ Influenza 1957 +A+ Asian

–         инфлуенца, 1978г./ Influenza 1978

–         инфлуенца, 1979г./ Influenza 1979

–         инфлуенца, 1983г./ Influenza 1983

–         инфлуенца, 1989г./ Influenza 1989

–         инфлуенца, 1993г. – вторична/ Influenza 1993, secondary

–         инфлуенца, 1993г./ Influenza 1993

–         инфлуенца, 1994г. – вторична/ Influenza 1994, secondary

–         инфлуенца, 1994г./ Influenza 1994

–         инфлуенца, азиатски грип А/ Influenza Asian grippe A

–         инфлуенца, грип 1986г., три/ Influenza, grippe 1986 tri

–         инфлуенца, грип 1987г./ Influenza, grippe 1987

–         инфлуенца, грип 1988г./ Influenza, grippe 1988

–         инфлуенца, грип 1989г./ Influenza, grippe 1989

–         инфлуенца, грип 1990г./ Influenza, grippe_1990

–         инфлуенца, грип/ Influenza, grippe general

–         инфлуенца, лято 1998г./ Influenza autumn 1998

–         инфлуенца/ Influenza

–         инфлуенцинум- Берлин 55/ Influencinum Berlin 55

–         кампилобактер/ Campylobacter

–         камъни в жлъчния мехур/ Gallstones

–         камъни в черния дроб, жлъчка, холестерол/ Liver stores, bile, cholesterol

–         кандида тропикалис/ Candida tropicalis

–         кандида, кандидоза/ Candida

–         карбо анималис/ Carbo animalis

–         карпален тунел – вторичен/Carpal_tunnel_secondary

–         карцином на дебелото черво/ Cancer, carcinoma, colon

–         катаракт/ Cataract

–         каулофилум/ Blue cohosh

–         каустикум/ Causticum

–         кашлица/ Coughing

–         киселини в стомаха – хронични/ Heartburn, chronic

–         киста на яйчниците/ Cyst, ovarian

–         киста на яйчниците/ Ovarian cyst

–         кихане/ Sneezing

–         кладоспориум фулвум/ Cladosporium fulvum

–         клебсиелна пневмония/ Pneumoniae klebsiella

–         клетки на Лейдиг/ Cells of Leudig

–         клостридиум дифициле/ Clostridium difficile

–         коксаки B1/ Coxsackie B1

–         коксаки B2/ Coxsackie_B2

–         коксаки B3/ Coxsackie_B3

–         коксаки B4/ Coxsackie_B4

–         коксаки B5/ Coxsackie_B5

–         коксаки B6/ Coxsackie_B6

–         коксаки/ Coxsackie

–         коляно, ставна болка/ Knee, joint pain

–         комедони/ Comedones

–         конвулсии/ Convulsions/

–         кондиломата/ Condylomata

–         контузия/ Contusion

–         конюктивит/ Conjunctivitis

–         коса, човешка/ Hair, human

–         костна травма/ Bone trauma

–         котешка хемобартинела/ Hemobartinella felis

–         котешки вирус/ Cat_virus

–         котешки имунодефицитен вирус/ FIV

–         котешки/ Feline

–         криптококус неофарманс/ Cryptococcus neoformans

–         криптоспоридиум/ Cryptosporidium

–         кучешки парвовирус II/ Canine parvovirus, type B

–         кучешки парвовирус/ Canine_parvovirus

–         кю треска/ Q Fever

–         лаймска болест/ Lyme disease

–         лаксатив, лек/ Laxative, mild

–         ларингеален полип/ Laryngeal polyp

–         ларинкс/ Larynx

–         латерална склероза/ Lateral sclerose

–         латинка/ Nasturtium

–         левкоенцефалит – вторичен/ Leukoencephalitis secondary

–         левкоза/ Leukose

–         левконецефалит/ Leukoencephalitis

–         левкоплакия/ Leukoplakia

–         левкоцитогенеза, стимуланти/ Leukocytogenesis, stimulates

–         легионела/ Legionella

–         лептоспироза/ Leptospirosis

–         лечение и възстановяване/ Healing and regeneration

–         лимфангит/ Lymphangitis

–         лимфна стаза – вторична/ Lymph stasis secondary

–         лимфна стаза/ Lymph stasis

–         листериоза/ Listeriose

–         лицева парализа/ Facial paralysis

–         лицеви спазми/ Facial cramps

–         луксация/ Luxation

–         лумбаго/ Lumbago

–         лупус, вторичен/ Lupus general secondary

–         лупус/ Lupus, general

–         магнезий/ Magnesium

–         максиларен синузит/ Sinusitis maxillaris

–         малабсорбция – синдром/ Malabsorption syndrome

–         малария/ Malaria

–         маласезия фурфур/ Malassezia_furfur

–         мастит/ Mastitis

–         мастоидит/ Mastoiditis

–         медицинска пиявица/ Hirudo medicinalis

–         медорхинум/ Medorrhinum

–         междуребрена невралгия/ Intercostal neuralgia

–         мениер/ Menieres

–         менингиома/ Meningioma

–         менингит – вторичен/ Meningitis secondary

–         менингит/ Meningitis

–         менингококов вирус/ Meningcoccus Virus

–         менструални проблеми/ Menstrual problems

–         меркурий/ Mercury

–         метеоризъм/ Flatulence

–         метотрексат/ Methotrexate

–         мигрена/ migraine

–         микобактериум туберкулозис/ Mycobacterium tuberculosis

–         микозис фунгоидес/ Mycosis fungoides

–         микоплазма ферментанс/ Mycoplasma fermentans

–         микоплазмена пневмония/ Pneumonia mycoplasma

–         микроспорум канис/ Microsporum_canis

–         миозит/ Myositis

–         миокардна некроза/ Myocarditis necrose

–         млечница/ Thrush

–         множествена склероза – вторична/ Multiple sclerosis secondary

–         множествена склероза – треперене или спазъм/ Multiple sclerosis tremor or twitch

–         множествена склероза/ Multiple sclerosis

–         морбилинум/ Morbillinum

–         мускули – за отпускане/ Muscles, to relax

–         мускулна болка, нараняване/ Muscular pain, injury

–         мускулна дистрофия/ Muscular dystrophy

–         мускулна треска/ Stiff muscles

–         назални полипи/ Nasal polyp

–         нарушения в кръвообращението/ Circulation disturbances

–         натъртване/ Bruise

–         невралгия/ Neuralgia

–         невроза/ Neurosis

–         неразположение след употреба на алкохол/Hangover

–         неразположение/ Distemper

–         нервност, прозак – тревога/ Nervousness, Prozac agitation

–         нефрит/ Nephritis

–         ниско кръвно налягане/ Hypotension

–         облекчаване на болки/ Pain relief

–         обща профилактика/ General prophylaxis

–         общи антисептици и стимулиране на кръвообращението при необходимост/ General antiseptic, and Circulation stimulation as needed

–         общо балансиране/ General balancing

–         ооспора/ Oospora

–         орнитоза/ Ornithosis

–         орхит – вторичен/ Orchitis secondary

–         орхит/ Orchitis

–         остеит/ Osteitis

–         остеоартрит/ Osteoarthritis

–         остеомиелит/ Osteoarthritis

–         остеомиелосклероза/ Osteomyelosclerosis

–         остра болка/ Acute pain

–         отосклероза/ Otosclerosis

–         отстраняване на яйчник, за да стимулира/ Ovarian elimination, to stimulate

–         отсъствие на вкусови възприятия/ Taste, none

–         очни заболявания/ Eye disorders

–         панарициум II/ Felon II

–         панарициум/ Felon

–         панкреас/ Pancreas

–         панкреасна недостатъчност/ Pancreatic insufficiency

–         папилома вирус/ Papilloma virus

–         парадонтоза/ Paradontose

–         паразити Лайшмания доновани/ Parasites, leishmania donovan

–         паразити, анкилостома/ Parasites, hookworm

–         паразити, аскариди/ Parasites, ascaris

–         паразити, гиардия/ Parasites,  giardia

–         паразити, ентеробиаза/ Parasites, enterobiasis

–         паразити, Лайшмания бразилиензис/ Parasites, leishmania braziliensis

–         паразити, Лайшмания тропика/ Parasites, leishmania tropica

–         паразити, метили, кръв/ Parasites, flukes, blood

–         паразити, метили, лимфа/ Parasites, flukes, lymph

–         паразити, метили, панкреас/ Parasites, flukes, pancreatic

–         паразити, метили, черен дроб на овца/ Parasites, flukes, sheep liver

–         паразити, метили, черен дроб/ Parasites, flukes, liver

–         паразити, метили, чревни/ Parasites, flukes, intestinal

–         паразити, метили/ Parasites, flukes, general

–         паразити, нематоди, причинители на дирофилариоза/ Parasites, heartworms

–         паразити, нематоди/ Parasites, roundworms, general

–         паразити, строингилоиди – вторични/ Parasites, strongyloides secondary

–         паразити, стронгилоиди/ Parasites, strongyloides

–         паразити, тении – вторични/ Parasites, tapeworms secondary

–         паразити, тении/ Parasites, tapeworms

–         паразити, трихиноза/ Parasites, trichinosis

–         паразити, турбатрикс/ Parasites, turbatrix

–         паразити, филариоза/ Parasites, filariose

–         паразити, фоликуларна краста/ Parasites, follicular mange

–         паразити, шистозома на Менсън/ Parasites, schistosoma mansoni

–         паразити, шистозома хематобиум/ Parasites, schistosoma haematobium

–         паразити/ Parasites general

–         паразити/ Parasites, general

–         парализа – спастична (церебрална)/ Paralysis, spastic

–         парализа на лицевия нерв/ Bells Palsy

–         парамециум каудатум/ Paramecium caudatum

–         парвовирус, кучешки, тип Б/ Parvovirus, canine type B

–         парвовирус, кучешки/ Parvovirus, canine

–         пареза – спастична/ Spastic paresis

–         пареза/ Paresis

–         парестезия/ Paresthesia

–         пастеурела, комбинация/ Pasteurella combination

–         пемфигус/ Pemphigus

–         пеницилиум нотатум/ Penicillium notatum

–         пептострептококи/ Pepto streptococcus

–         перикардит/ Pericarditis

–         периодонтална болест/ Periodontal disease

–         перитонит/ Peritonitis

–         пикочен канал – инфекции/ Urinary Tract Infections

–         пикочен мехур и простатната жлеза – оплаквания/ Bladder and prostate complaints

–         пиодерма/ Pyoderma

–         пиорея/ Pyorrhea

–         пирогениум 62/ Pyrogenium 62

–         плазмацитома/ Plasmacytoma

–         плеврит/ Pleurisy

–         плесен и гъбички/ Mold and fungus, general

–         пневмония/ Pneumonia

–         подутина, тумор/ Swelling

–         полиартрит/ Polyarthritis

–         полиеомиелит/ Polio

–         полиомиелит – вторични усложнения/ Polio secondary complications

–         полип – назален/ Polyp, nasal

–         полип/ Polyp, general

–         полипи в маточната кухина/ Polyp, uterine

–         порфирия/ Porphyria

–         порязвания/ Cuts

–         пресипване/ Hoarseness

–         припадъци/ Fainting

–         пристрастяване към наркотични вещества/ Drug addiction

–         пристъп, припадък/ Seizure

–         пришки на ходилата/ Foot-blisters

–         проказа – вторична инфекция/ Leprosy secondary infection

–         проказа/ Leprosy

–         простата жлеза – увеличена/ Prostate, enlarged

–         простатит/ Prostatitis

–         простуда + грип/ Cold+Flu

–         простуда и грип/ Cold and Flu

–         протеус/ Proteus

–         протозоа/ Protozoa

–         псевдомонас аеругиноза/ Pseudomonas aeruginosa

–         псевдомонас малеи/ Pseudomonas mallei

–         психични заболявания/ Mental disorders

–         псориазис/ Psoriasis

–         псоринум/ Psorinum

–         пулулария пулуланс/ Pullularia pullulans

–         пясък в урината/ Gravel in urine

–         радиационни изгаряния/ Radiation burns

–         рак – бронхиален карцином Cancer, carcinoma, bronchial

–         рак – глиобластом/ Cancer, glioblastoma

–         рак – глиоми/ Cancer, gliomas

–         рак – езофагеален аденокарцином/ Cancer, adenocarcinoma, esophageal

–         рак – ембрионален рабдомиосарком/ Cancer, rhabdomyosarcoma, embryonal

–         рак – карцином на ларинкса/ Cancer, carcinoma, larynx

–         рак – карцином на черния дроб/ Cancer, carcinoma, liver

–         рак – карцином/ Cancer, carcinoma, general

–         рак – котешка левкемия/ Cancer, leukemia, feline

–         рак – левкемия/ Cancer, leukemia

–         рак – лимфатична левкемия/ Cancer, leukemia, lymphatic

–         рак – лимфосаркома/ Cancer, lymphosarcoma

–         рак – метастаза от меланом/ Cancer, melanoma metastasis

–         рак – миелоидна левкемия – Cancer, leukemia, myeloid

–         рак – плазмацитома/ Cancer, plasmacytoma

–         рак – простната жлеза/ Cancer, prostate

–         рак – рабдомиосарком/ Cancer, rhabdomyosarcoma

–         рак – сарком на Капоши/ Cancer, Kaposis sarcoma

–         рак – сарком/ Cancer, sarcoma general

–         рак – Т-клетъчна левкемия/ Cancer, leukemia, T-cell

–         рак – фибросаркома/ Cancer,_fibrosarcoma

–         рак на гърдата/ Cancer, breast

–         рак, аденом/ Cancer, adenoma

–         рак, астроцитом/ Cancer, astrocytoma

–         рак, болка/ Cancer, pain

–         рани в устната кухина/ Oral lesions

–         растителни гъбички/ Fungus flora

–         ревматизъм/ Rheumatism

–         ревматоиден артрит/ arthritis rheumatoid

–         регенерация на кости/ Bone regeneration

–         резонанс на Шуман/ Schumann resonance

–         ренална екскреторна дисфункция; диастолична, хипертензивна/ Renal excretory insufficiency; diastolic hypertensive

–         репарация на ДНК/ DNA repair

–         репродуктивен/ Reproductive

–         ретровирус, видове/ Retrovirus, variants

–         рикетсия/ Rickettsia

–         ринит/ Rhinitis

–         ринопневмонит/ Rhino pneumonitis

–         родококус/ Rhodococcus

–         ротатория/ rotifer

–         салмонела паратифи B/ Salmonella paratyphi B

–         салмонела тип B/ Salmonella type B

–         салмонела тифи/ Salmonella_typhi

–         салмонела тифимуриум/ Salmonella typhimurium

–         салмонела/ Salmonella

–         сарком на Капоши/ Kaposis sarcoma

–         световъртеж/ Vertigo

–         седативен ефект/ Sedative effect

–         седация и обезболяване/ Sedation and pain relief

–         сексуална дисфункция при мъжете/ Sexual dysfunction, men

–         сенна треска/ Hay fever

–         синдром на Банти/ Bantis syndrome

–         синдром на дразнимо черво/  Irritable bowel syndrome

–         синдром на хроничната умора/ Chronic fatigue syndrome

–         синузит/Sinusitis

–         сифилис/ Syphilis

–         скарлатина/ Scarlet fever

–         склероза – латернална/ Sclerosis, lateral

–         слънчев удар/ Sunstroke

–         слънчева алергия/ Sun allergy

–         солитарна киста/ Cyst, solitary

–         спазми – менструални / Cramps, menstrual

–         спазми и гадене/ Cramping and nausea

–         спазми, мускулни/ Spasms, muscle

–         спастична атаксия/ ataxia spastic

–         спороболомицес/ Sporobolomyces

–         стафилококова инфекция/ Staphylococci infection

–         стафилококус ауреус/ Staphylococcus aureus

–         стафилококус/ Staphylococcus general

–         стемфилиум/ Stemphylium

–         стимулиране на имунната система/ Immune system stimulation

–         стоматит/ Stomatitis

–         стомашна свръхкиселинност/ Hyperacidity of stomach

–         стомашни болки /Abdominal pain

–         стомашни заболявания/ Stomach disorders

–         стомашно възпалениe/ Abdominal inflammation

–         стрептококус вириданс/ Streptococcus viridans

–         стрептококус пиогенес/ Streptococcus pyogenes

–         стрептококус пневмония/ Streptococcus pneumoniae

–         струма нодоза/ Struma nodosa

–         сърбеж/ Itching

–         таламус – стимулант/ Thalamus stimulant

–         тахикардия/ Tachycardia

–         тендомиопатия/ Tendomyopathy

–         тетанус/ Tetanus

–         тинитус, шум в ушите/ Tinnitus

–         тифоидна треска/ Typhoid fever

–         токсини/ Toxins

–         токсоплазмоза/ Toxoplasmosis

–         тонизиране на лицето/ Facial toning

–         тонсилит/ Tonsillitis

–         тонус – сърдечен/ Heart tonic

–         травма на главата – специални грижи след изписване/ Head injury followup

–         тремор при болест на Паркинсон, временно облекчение/ Parkinson tremor, temporary relief

–         трепонема палидум/ Treponema pallidum

–         треска, слънчев удар/ Fever, sunstroke

–         тригеминална невралгия/ Neuralgia, trigeminal

–         тригеминална невралгия/ Trigeminal neuralgia

–         трихиноза/ Trichinosis

–         трихомонас/ Trichomonas

–         трихофити/ Trichophytie general

–         трихофития/ Ringworm

–         трихофитон рубрум/ Trichophyton rubrum

–         тромбофлебит/ Thrombophlebitis

–         туберкулинум/ Tuberculinum

–         туберкулоза, вирус/ Tuberculosis, virus

–         туберкулоза, вторични усложнения/ Tuberculosis secondary complications

–         туберкулоза/ Tuberculosis

–         туларемия/ Tularemia

–         турбатрикс/ Turbatrix

–         умора – честа/ Frequency_fatigue?

–         умора, обща/ Fatigue, general

–         умствена концентрация/ Mental concentration

–         уреаплазма/ Urea-plasma

–         уретрит/ Urethritis

–         уртикария/ Hives

–         уртикария/ Urticaria

–         ухапване от насекоми/ Biting of insects

–         ушна кал/ Cerumen

–         ушна кал/ Ear wax

–         фарингит/ Pharyngitis

–         фиброзна киста/ Cystic fibrosis

–         фибром/ Fibroma

–         фибромиалгия/ Fibromyalgia

–         фибросаркома/ Fibrosarcoma

–         фистула, язва/ Fistula, ulcer

–         фисура/ Fissures

–         флебит/ Phlebitis

–         фолекуларна краста/ Follicular_mange

–         фрактури/ Fractures

–         фригидност – женска/ Frigidity, female

–         фронтален синузит/ Sinusitis frontalis

–         фузариум окзуспорум/ Fusarium oxysporum

–         фузариум/ Fusarium, general

–         фурункулоза/ Furunkulosis

–         халитоза/ Halitosis

–         халюцинации/ Hallucinations

–         хелидониум/  Chelidonium

–         хелиобактер пилори/ Heliobacter pylori

–         хелминтоспориум/ Helminthosporium

–         хеморагия/ Hemorrage

–         хемороиди/ Hemorrhoids

–         хемофилия, тоник/ Haemophilia tonic

–         хемофилия/ Hemophilia

–         хемофилус инфлуенца, тип Б/ Influenza haemophilus type B

–         хемофилус инфлуенца/ Influenza haemophilus

–         хепатит – вторичен/ Hepatitis, general secondary

–         хепатит B/ Hepatitis B

–         хепатит C/ Hepatitis C

–         хепатит А/ Hepatitis A

–         хепатит/ Hepatitis, general

–         херпес – вторичен/ Herpes general secondary

–         херпес зостер – вторичен/ Herpes zoster secondary

–         херпес зостер/ Herpes zoster

–         херпес прогениталис/ Herpes progenetalis

–         херпес симплекс 1/ Herpes simplex 1

–         херпес симплекс I/ Herpes simplex I

–         херпес симплекс II/ Herpes simplex II

–         херпес, тип 2А, вторичен/ Herpes type 2A secondary

–         херпес, тип 2А/ Herpes type 2A

–         херпес, тип 5/ Herpes type 5

–         херпес, тип 6/ Herpes type 6

–         херпес/ Herpes, general

–         хидроцеле/ Hydrocele

–         хипoтиреоидизъм/ Hypothyroid

–         хиперосмия/ Hyperosmia

–         хиперплазия на простатата жлеза/ Prostate_hyperplasia

–         хипертиреоидизъм/ Hyperthyroid

–         хипоксия/ Hypoxia

–         хистоплазма/ Histoplasma

–         хламидия пневмония/  Chlamydia pneumoniae

–         хламидия трахоматис/ Chlamydia trachomatis

–         хлебарки/ Roaches

–         холера – вторична/ Cholera_secondary

–         холера/ cholera

–         холестеатом/ Cholesteatoma

–         холецистит – остър/ Cholecystitis, acute

–         холецистит – хроничен/ Cholecystitis, chronic

–         хормонален дисбаланс/ Hormonal imbalances

–         хранително натравяне/ Food poisoning

–         хранопровод/ Esophagus

–         хълцане/ Hiccups

–         цервицит, възпаление на матката и шийката/ Cervicitis, womb neck inflammations

–         церебрална парализа/ Cerebral palsy

–         цереброспинални заболявания/ Cerebrospinal troubles

–         циклоспора/ Cyclospora

–         цимицифуга/ Cimicifuga

–         цироза хепатис/ Cirrhosis hepatitis

–         цистит – хроничен/ Cystitis, chronic

–         цистопиелонефрит/ Cystopyelo nephritis

–         цитомегаловирус/ Cytomegalovirus

–         ЦМВ (цитомегаловирус)/ CMV

–         черва, възпаление/ Intestines, inflammation

–         черен дроб – увеличение/ Liver, enlargement

–         черна вдовица/ Black widow

–         чревни проблеми, колон/ Intestinal problems, colon

–         чревни проблеми/ Intestinal problems, general

–         чувствителност към химикали/ chemical sensitivity

–         чума/ Bubonic plague

–         шап/ Foot & mouth syndrome

–         шигела/ Shigella

–         язва, вентрикуларна/ Ulcer, ventricular

–         язва, дванадесетопръстник/ Ulcer, duodenal

–         язва, стомашна/ Ulcer, gastric

–         язви/ Ulcers, general

–         яйцеклетка/ Ovum