Кажете „НЕ“ на често допусканите грешки на английски език

3
242
Добави коментар
kalina12
kalina12

Някои чужди думи в българския език влизат с по-различно значение от оригиналното, затова не се изкушавайте да си превеждате буквално разни думи от английски език. Така например, „preservatives“ означава консерванти, а не презервативи, както повечето биха си помисли. Вижте и други често допускани грешки на английски език, за да се справите по-добре при един следващ разговор на чуждия език.